RMJ3BNJ1–Dom Pedro I du Brésil est connu pour son rôle dans l'indépendance du Brésil. Cette image ou référence le dépeint probablement en composant l'hymne national brésilien pendant le mouvement indépendantiste au XIXe siècle.
RMJ3MR33–L'Himno Nacional de Chile, ou hymne national du Chili, a été composé en 1820 et utilisé officiellement jusqu'en 1847. C'est un symbole de l'identité nationale chilienne et du patriotisme, reflétant la période d'indépendance du pays.
RMJ8GM42–Jozef Wybicki (1747-1822) est un patriote, soldat et poète polonais. Son œuvre de 1791 comprend des contributions notables à la littérature polonaise et à l'identité nationale, reflétant la dynamique politique et sociale de l'époque. Wybicki est également connu pour avoir composé l'hymne national polonais.
RMJ4T0R9–WybickiNapoleon1812
RMJ438EH–Le reve de Rouget de Lisle (2)
RMJ438EF–Le reve de Rouget de Lisle (1)
RMJ3T5XJ–Francis Scott Key LOC
RMJ3MNR0–Himno Yungay(2)
RMJ4CNF8–Pro Patria
RMJ397XA–L'hymne national japonais Curt Netto 1880 Coverdesign
RMJ3MF29–'Himno del Zulia' est un hymne régional populaire de Zulia, Venezuela. Le « Primer aviso » se réfère à l'alerte ou appel initial, évoquant un sentiment de fierté et de patriotisme pour le peuple de Zulia.
RMJ3T8N0–Inno delle nazioni est un hymne ou une composition associée aux Nations, souvent liée à un sentiment d'unité, de patriotisme et d'identité culturelle. Le terme se traduit par 'hymne des Nations' en anglais.
RMJ8EN90–Inno di Garibaldi est un hymne patriotique italien honorant les contributions de Giuseppe Garibaldi, figure clé de l'unification de l'Italie au XIXe siècle. L'hymne reflète l'esprit du nationalisme italien.
RMJ4WBP9–*Ziemia Polska w piesni* désigne l'hymne national polonais ou un recueil de chansons polonaises, reflétant l'histoire et l'identité de la nation, d'un point de vue culturel ou historique.
RMJ4X8R9–L'hymne national gallois (4655569)
RMJ3KW54–Hoffmann von Fallersleben était un poète allemand, surtout connu pour avoir écrit les paroles de l'hymne national allemand.
RMJ2RM47–Il s'agit de la première page du texte « Wilhelmus », qui est une chanson historique néerlandaise et un hymne national clé, associé à l'indépendance néerlandaise.
RMJ4GMGP–"Shche ne vmerla" est l'hymne national de l'Ukraine, qui se traduit par "L'Ukraine n'a pas encore péri". Il symbolise la résilience et l'identité nationale du pays.
RMJ3R295–Josip Runjanin (1828-1878) est un compositeur croate connu pour avoir composé la musique de l'hymne national croate, Lijepa naša domovino.
RMJ41K51–Nikolaos Mantzaros était un compositeur grec connu pour ses contributions importantes à la musique classique grecque. Il est surtout connu pour avoir composé la musique de l'hymne national grec.
RMJ3R17X–Johan Ludwig Runeberg, un poète national finlandais, est connu pour ses œuvres publiées vers 1837. Son œuvre la plus célèbre, l'hymne national finlandais, a été composée au cours de cette période.
RMJ8BG9N–Ferenc Kölcsey était un poète, avocat et homme politique hongrois. Il est surtout connu pour avoir écrit l'hymne national de la Hongrie, 'Himnusz', qui est un symbole culturel important de l'identité nationale hongroise.
RMJ3R6X8–Inno di Mameli est l'hymne national italien, composé par Michele Novaro avec des paroles de Goffredo Mameli en 1847. C'est un symbole de l'unité et du patriotisme de l'Italie, souvent joué lors d'événements et de célébrations nationales.
RMJ4TCRK–The Anacreontic Song est une chanson britannique du XVIIIe siècle qui est devenue la mélodie de l'hymne national américain The Star-Spangled Banner. La page 1 du song’s présente les paroles et la notation musicale de cette pièce populaire.
RMJ4R2KM–Il s'agit d'une référence à la chanson polonaise 'Ziemia Polska w piesni', qui se traduit par 'Polish Land in Song'. Il peut s'agir d'un hymne culturel ou national ou d'une chanson patriotique importante qui reflète l'histoire et le patrimoine de la Pologne.
RMJ3T907–Independenta Romaniei est l'hymne national roumain, symbolisant la déclaration d'indépendance du pays et sa fierté de souveraineté. L'hymne reflète le patrimoine culturel et l'identité nationale de la Roumanie, souvent joué lors d'événements et de célébrations d'État.
RMJ3MA6X–Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874) est un poète et philologue allemand surtout connu pour avoir écrit les paroles de l'hymne national allemand. Ses contributions à la littérature et à la linguistique sont significatives, avec un accent particulier sur les contextes culturels et historiques de son travail.
RMJ4202T–Mehmet Akif Ersoy était un poète turc, universitaire et nationaliste. Il est surtout connu pour avoir écrit l'hymne national turc, İstiklal Marşı, reflétant ses contributions importantes à la littérature turque et à l'identité nationale au début du XXe siècle.
RMJ4W2EE–Ziemia Polska w piesni fait référence à une chanson polonaise de 1791. Le titre se traduit par « la terre polonaise dans la chanson », et il peut se référer à un hymne national ou à une pièce patriotique célébrant l'héritage et l'identité de la Pologne.
RMJ7T3RM–L'hymne de Norvège, également connu sous le nom de 'Ja, vi elsker dette Landet' (Oui, nous aimons ce pays), est l'hymne national de la Norvège. Il a été composé au XIXe siècle et est un symbole de fierté nationale et d'unité en Norvège, célébrant le patrimoine et la liberté du pays.
RMJ47M4W–Nemzeti dal est un hymne national hongrois écrit par Sándor PetÅ’fi, célébrant l’indépendance et la liberté de la Hongrie. C’est une œuvre symbolique et patriotique profondément enracinée dans l’identité culturelle de Hungary’, réalisée lors de célébrations nationales et d’événements historiques.
RMJ8CKYN–Ce titre italien se traduit par « la patrie qui demande grâce pour ses enfants ». Il se réfère probablement à une œuvre patriotique qui dépeint un pays plaidant pour la miséricorde ou l'intervention pour ses citoyens.
RMJ3MNGA–Couverture de l'hymne national du Chili, 'Himno Nacional de Chile', reflétant l'esprit patriotique du pays.
RMJ3M2D1–"Himne de Cuba" fait référence à l'hymne national cubain, symbole de l'identité et de la fierté nationales cubaines. Il représente le contexte historique et culturel de Cuba, en particulier en période de changement politique.
RMJ8E0XB–Marche des Marseillois est une célèbre chanson révolutionnaire française, composée à l'origine pendant la Révolution française. Il est devenu l'hymne de la République française et symbolise la fierté nationale et l'esprit révolutionnaire.
RMJ4R2FR–'Ziemia Polska w piesni' fait référence à une chanson polonaise, peut-être un hymne national ou folklorique célébrant la terre et le patrimoine polonais. L'œuvre reflète la fierté culturelle et l'identité historique de la Pologne à travers la musique.
RMJ41JK6–Une représentation de Marie Sasse, chanteuse française, interprétant l'hymne national, 'la Marseillaise', en 1869, un moment qui reflète la fierté patriotique et culturelle française au XIXe siècle.
RMJ42R75–La Dessalinienne National Hymne
RMJ8BJH4–Heemecht est une chanson folklorique traditionnelle luxembourgeoise, souvent interprétée lors d'événements et de célébrations nationaux. Il reflète le patrimoine culturel et la fierté nationale du Luxembourg.
RMJ4T9EW–'Ziemia Polska w pieśni 217' est une chanson polonaise célébrant la beauté et le patrimoine de la terre polonaise, reflétant la fierté nationale et l'identité culturelle.
RMJ4R2RF–'Ziemia Polska w piesni 074' est une chanson polonaise exprimant le riche patrimoine culturel et national de la Pologne, souvent interprétée lors de célébrations patriotiques.
RMJ2WBXT–A Portuguesa est une célèbre chanson patriotique du Portugal. Le terme « capa » fait référence à sa couverture, faisant probablement référence à une édition musicale ou à une publication de la chanson, mettant en valeur la fierté nationale du pays.
RMJ8G513–Ce titre fait référence à une œuvre, probablement un poème ou une pièce littéraire, en roumain. L'expression 'Desteapta-te romane' se traduit par 'éveillé, roumain', invoquant peut-être des thèmes nationaux ou culturels.
RMJ4X957–'Ziemia Polska w Piesni' est une chanson patriotique polonaise célébrant la terre de Pologne. La chanson reflète la fierté culturelle de la nation et la lutte historique, souvent utilisée dans les événements et cérémonies nationaux.
RMJ3M3R8–Hymno da Carta fait référence à un hymne historique lié à la Charte portugaise, faisant potentiellement référence au mouvement constitutionnel du XIXe siècle. 'Rosto' se traduit par 'face' en anglais, se référant probablement à une représentation ou représentation de la Charte.
RMJ41M38–*Laulupidu* fait référence à une œuvre de Juhan Aavik de 1928, une pièce notable de la musique chorale estonienne. Aavik, compositeur influent, était connu pour ses contributions à la scène musicale estonienne. Cette composition particulière traite probablement de thèmes nationalistes ou folkloriques.
RMJ4WKG9–Ziemia Polska w 225 chants
RMJ4WJBF–'Ziemia Polska w piesni 429' fait référence à une chanson polonaise qui met probablement en valeur la beauté et la culture de la Pologne à travers la musique. La pièce fait partie d'une collection qui reflète les traditions et les paysages polonais.
RMJ3R3W3–Johan Ludwig Runeberg 1875 2
RMJ37PX6–Couvrir d'Hawaii Ponoi2
RMJ8FYYE–Evaristo da Veiga
RMJ4GMFC–Runeberg Dikter
RMJ3MG11–Himnusz
RMJ4GJEE–Portrait 2 Solomos
RMJ3N0BY–Dieu protège le tsar fr publ un louis p1 3
RMJ391W5–Claude Joseph Rouget de Lisle
RMJ8CYE0–Himno mexicanos text2
RMJ31657–August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
RMJ3BGE5–Deutschlandlied
RMJ4G499–Portrait 4 Solomos
RMJ4G38J–Volonté de Solomos
RMJ46DW8–Michele novaro
RMJ2WA5N–Un Lvov
RMJ38MKJ–Davorin Jenko
RMJ4WNY0–Wybicki
RMJ46XTW–Nemzetidal
RMJ7P1ER–Défense du fort McHenry (Broadside 1814)
RMJ3T9AA–Droit Inno di Mameli 2
RMJ3FC8F–Fratelli d'Italia
RMJ4GD0R–Spartito ds inno
RMJ30HY6–Alexis Lvov & Dieu protège le Tsar !
RMJ2WF13–73. Erkel Ferenc
RMJ7WDA2–Défense du fort m'Henry travers
RMJ3KKMG–Himno Nacional de Costa Rica portada
RMJ4BK0J–Richard Dybeck
RMJ3KPCX–Goffredo mameli
RMJ4R2FE–*Ziemia Polska w piesni* est une chanson polonaise qui reflète la fierté nationale et l'esprit du peuple polonais. Il a été popularisé comme hymne patriotique, souvent associé à l'identité culturelle et historique de la Pologne.
RMJ4W1F3–'Ziemia Polska w Piesni' fait référence à une chanson ou hymne polonais. Le titre se traduit par « la terre polonaise dans la chanson » et reflète la fierté nationale, l'histoire et le patrimoine culturel de la Pologne dans la musique.
RMJ4BF68–Hymne de la Perse
RMJ4GA3X–Une référence à un hymne composé par FrantiÅ¡ek Å kroup, un compositeur tchèque, connu pour ses contributions à la musique tchèque, y compris des hymnes nationalistes.
RMJ4WMCW–'Ziemia Polska w pieÅ›ni' (Terre polonaise dans la chanson) de 1731, hymne polonais historique célébrant la terre et la nation.
RMJ4W9NN–'Ziemia Polska w pieÅ›ni 341' fait référence à une chanson ou hymne polonais qui célèbre la terre ou l'histoire polonaise, reflétant probablement le patrimoine culturel ou historique du nationâ™s.
RMJ4WKD9–'Ziemia Polska w piesni' fait référence à une chanson ou un poème polonais, soulignant l'importance culturelle de la terre et du patrimoine polonais. Cette pièce reflète l'identité nationale et la fierté de la Pologne, souvent jouée lors d'événements culturels.
RMJ41HP4–Marcha de la Victoria Chili
RMJ3KFYK–Que Dieu protège la République
RMJ3F72B–Fratelli d'Italia part1
RMJ4G0RG–Chanson de l'Australie
RMJ37HGH–Chili Canciones Nacional y de Yungay
RMJ8ENA3–Marche des marseillois
RMJ4T9KC–Ziemia Polska w 245 chants
RMJ4R2FC–Ziemia Polska w 033 chants
RMJ3FTBH–« Fy Iaith, Fy Ngwlad, Fy Nghenedl » est une expression galloise signifiant « ma langue, mon pays, ma nation ». Il représente un cri de ralliement pour le nationalisme gallois et la préservation de la langue galloise.
RMJ3T580–Juste jouer le groupe home sweet home (NYPL Hadès 1928749 1970465)
RMJ2X50C–Cantio de Rakoczio est une chanson historique ou hymne associée à la famille noble hongroise Rakóczi, commémorant leur rôle dans l'histoire et la culture hongroises.
RMJ38NYP–DA 453 fait référence à un document historique mettant en vedette la chanson patriotique What We So fièrement Hail, probablement liée à l'héritage et à l'histoire américains. Il saisit la signification culturelle et le contexte historique de la chanson.
RMJ4XHJN–Lorsque les garçons aller marcher par Hadès (NYPL) 2001307 1935996
RMJ4CE90–Que je t'aime petit soldat de France est une chanson française exprimant l'affection et l'admiration pour un soldat français, reflétant les liens émotionnels de la guerre et l'importance des soldats pour le pays.