RFRB63CP–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63CR–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63CK–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63DC–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63DH–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63D9–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63DN–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63DR–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFRB63D1–L'homme en face d'une ferme éolienne utilise protecteur de bruit pour réduire le bruit de l'éolienne
RFR02RBM–L'homme en face d'une ferme éolienne bloque son oreilles pour réduire le bruit
RFR02RBH–L'homme en face d'une ferme éolienne bloque son oreilles pour réduire le bruit
RFR02RBG–L'homme en face d'une ferme éolienne bloque son oreilles pour réduire le bruit
RFR90P98–La protection contre le bruit symbolisé par maisons modèles
RF2AK6H93–Symbole pour un écart minimum ('Abstand' en allemand) entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AMKMPK–Symbole de la manifestation contre les éoliennes.
RF2AK57A8–Symbole de la distance minimale entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AK5785–Symbole pour un écart minimum ('Abstand' en allemand) entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AMKMNY–Symbole des résidents qui obtiennent une indemnité (Prämie' en allemand) pour vivre à côté d'une éolienne.
RF2AK7GHX–Symbole pour un écart minimum de 1 000 mètres entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AK7GGY–Symbole pour un écart minimum de 1 000 mètres entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AKD1K9–Symbole de la distance minimale entre les éoliennes et les zones résidentielles.
RF2AB4G36–Part transforme un dés et change le mot allemand "Windkraft' ('l'énergie éolienne" en anglais) à 'Windkrach' ('le bruit du vent' en anglais), ou vice versa.
RF2AB4NM8–Le symbole d'une distance minimale entre une éolienne et les zones résidentielles. Formulaire dés le mot allemand 'Abstand' ('Distance' en anglais).
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement