RMMP3DP3–Pierre le Grand interrogeant le tsarévitch Alexei Petrovitch à Peterhof . Anglais : Pierre le Grand interrogeant le tsarévitch Alexei Petrovitch à Peterhof. Peint par Nikolai ge en 1871. Ge a créé deux tableaux identiques : l'un acheté par Pavel Tretiakov et une autre par le Tsar russe Alexandre II. La première, c'est aujourd'hui exposé dans la galerie Tretiakov à Moscou, la deuxième dans le Musée russe à Saint-Pétersbourg. Русский : "допрашивает царевича Алексея Петр J'Петровича Петергофе картина в", Николая Ге, 1871 г. Українська : Микола Ґе допитує Петро I,'царевича Петергофі Олексія в". 1871. 9
RMMAJRTG–La boîte de métal à la main avec un long manche utilisé pour transporter des charbons ardents d'une cuisinière à l'autre. Titre : Boîte en métal avec une longue poignée pour transporter des charbons ardents . avant 1900.
RMMAN143–Commentaires sur les poètes de sa connaissance et la façon dont ils considèrent l'un l'autre. Titre : Thomas Butler Gunn Diaries : Volume 17, page 21, 20 juin 1861 . 20 juin 1861. Gunn, Thomas Butler, 1826-1903
RMMAJR35–Défroisseur Metropole dans la glace. Deux hommes debout sur le bateau à vapeur à l'avant-plan et l'un se tient derrière elle sur la glace. Un autre paquebot est dans la glace à l'arrière-plan. Titre : Steamer Metropole dans la glace. . 1865. Thomas M. Easterly
RMMAKWJE–'Et calculé pour l'un deux hommes mearly. . .' Comprend des dessins d 'une autre petite pirogue, canoë avec Bow élevé, et la plus commune en canot.' Title : Clark Family Collection : Volume 2. Voorhis Journal No 2, page 9, le 1 février 1806 . 1er février 1806. Clark, William, 1770-1838
RMMAHY23–Répond à sa demande, "Je considère qu'une lettre comme une fiducie d'un ami à un autre, et que c'est une violation de cette confiance pour communiquer sans le consentement de l'auteur.' Title : lettre signée Thomas Jefferson, Monticello, Francis à Whiston, le 24 juillet 1821 . 24 juillet 1821. Jefferson, Thomas, 1743-1826
RMMAJR87–Lithographie couleur vertical montrant le Colonel R. M. Johnson est à cheval attaqué par des Indiens. Il a tué un, est dans le processus de tournage, Tecumseh et est couru à par derrière par un autre qui avait une hache. Titre : 'la mort de Tecumseh. La bataille de la Thames. 18 octobre 1813.'. . 1841. Nathaniel Currier
RMMAJRNR–Quatre garçons se tiennent près de la clôture en face de la Salle académique de l'Université de Washington et Smith Academy. L'un est titulaire d'un tambour et un autre détient quelques livres et s'appuie contre l'une des deux grande, mince de planteurs d'arbres au premier plan. Beaucoup de bâtiments peut être vu derrière eux et vers la droite. Titre : la Salle académique de l'Université de Washington et Smith Academy. . 1856. Thomas M. Easterly
RMMAKXCG–Photographie sépia, verticale montrant deux soldats en uniforme debout l'un en face de l'autre. Les deux soldats tiennent sur deux fusils, un dans chaque main. Les tentes peuvent être vu dans le contexte de l'image. Au dos de la photographie est le nom 'Jim Shinkle.' Title : deux soldats en uniforme Holding Rifles pendant un exercice d'entraînement. . Entre vers 1916 et vers 1918.
RMMAKK6B–Photographie sépia, Horizontal montrant quatre hommes en uniforme debout dans une ligne avec leur pied gauche en face de leur pied droit. Un autre soldat en uniforme se place en avant des hommes se penchant et en pointant au pied de l'un des hommes. Titre : Les soldats se tenant dans la ligne tandis qu'un autre soldat se place en avant vers le pied d'un soldat. . Entre vers 1914 et vers 1918. Michel, Carl
RMMAKJ4E–Un Espagnol Charles III Médaille de la paix indiens aurait appartenu à la dernière lieutenant-gouverneur de la Louisiane, Charles (Don Carlos) Dehault Delassus. Médailles indien délivré par le gouvernement espagnol a mesuré 54 millimètres de diamètre et sont faites d'argent. Cependant, c'est gold-plated indiquant qu'il pourrait avoir servi une autre fin ainsi. Titre : Spanish Charles III Médaille de la paix indiens . Entre 1778 et 1788. Tomas Francisco Prieto
RMMAMWGP–Commence : ?ǣSir, depuis mon premier observations dans la région des Montagnes Rocheuses . . ? Quatre premières pages semblent être un projet d'une lettre. Pages 5-7 semble être un projet d'une autre lettre, un peu comme la première ébauche datée de mars 1829 (dans le dossier 17). Titre : Projet de lettre de William H. Ashley (fragment), New York City, le 10 mars 1829 . 10 mars 1829. Ashley, William Henry, 1778-1838
RMMAK1FH–Imprimer l'offre d'un wagon tiré par six mules. Un African American man riding est un des mulets, tandis qu'un autre est debout à côté d'eux avec un fouet. Il y a un soldat à cheval sur l'autre côté de la mules, et plusieurs wagons sur l'arrière-plan. L'offre 'train' (écrit sous l'image). 1876 'Copie-redressé par E. Forbes.' et 'PLATE 31.' (imprimé ci-dessous l'image). Titre : 'l'offre Train.' . 1876. Edwin Forbes
RMMAKK8E–Noir et blanc, photo à orientation verticale d'une jeune femme portant des bretelles dans une ferme. La femme est un membre de l'Ohio Femme's Club. De nombreux arbres apparaissent tout autour en arrière-plan, et porche-comme-faux d'une maison apparaît immédiatement derrière elle. Une autre chambre est à l'arrière-plan à droite très lointain. Retour de la photo se lit, manuscrit, "l'un des MO. groupe / un '1918' farmerette.' Title : Texas Woman's Club états portant des salopettes. . 1918.
RMMAKK34–L'horizontale, 1970 Photographie noir et blanc montrant un grand tas de pierres cassées sur une rue pavée. Il y a un homme au travail sur le côté droit de la photo, et un autre homme assis et regardant le spectateur de l'arrière de la pile de gravats. Dans la distance il y a des piétons et du trafic de wagons et une église avec un clocher visible. Titre : les travailleurs de rue à côté d'un tas de gravats sur une rue pavée. . Vers 1910. Holt, Charles Clement, 1866-1925
RMMAKG2Y–Imprimer d'un soldat derrière un arbre (à gauche) tournage un autre soldat qui semble de moins (à droite). 'Un Rebelle PROWLER le tournage d'un piquet de l'Union près de Jefferson City, Missouri.' [esquissés par JAMES A. GUIRL]' (imprimé ci-dessous l'image). L'une des deux photos dans une page de Harper's Weekly. Titre : 'un rebelle Prowler le tournage d'un piquet de l'Union près de Jefferson City, Missouri.' . 1861. James A. Guirl
RMMAJP5J–Traite de la fraternité universelle et de la société chrétienne ; écrit qu'il y a une communauté d'intérêts entre les hommes, et si cela peut être alors réalisé qu'ils peuvent résoudre les problèmes de la société par la promotion d'une société chrétienne. Livré le 29 mars, 1846 ; décembre 1847 ; le 1 février 1852 ; le 23 juillet, 1855 ; et en novembre 1858. Titre : Autographe de sermon prononcé par le révérend William Greenleaf Eliot intitulée "membres les uns des autres, le 29 mars, 1846' . 29 mars 1846. Eliot, William Greenleaf, 1811-1887
RMMAJWMM–Scène de bataille dans laquelle le général Lyon est tombé de son cheval et est actuellement détenu par un soldat alors que deux soldats se tiennent près de lui et l'autre détient les rênes du cheval au premier plan. Dans l'arrière-plan, les rangées de soldats avec le drapeau de l'avant dans la bataille. "Mort du brig. GEN. NATH. LYON, AU WILSON'S CREEK, MO. Le 10 août 1861.' (imprimé ci-dessous l'image). Titre : 'la mort de Brig. Gen. Nath. Lyon, à Wilson Creek, 10e Août 1861 Ve.' . Entre 1861 et 1865.
RMMMH5JP–. Anglais : une huile-sur-toile portrait de Charles Gray (1696-1782), MP de Colchester, parmi d'autres intérêts, qui planent dans l'Hollytrees Museum à Colchester. La description Il y déclare qu'il s'agit d'une copie d'un autre tableau (déjà) à l'hôtel de bouleau. 61x51 cm. . Date inconnue ; on peut présumer que si l'artiste original Gainsborough étaient, il aurait dû être peint autour de 1748-1758.. John Lewis Reilly (1857-1899), soi-disant après Thomas Gainsborough (1727-1788). Charles Gray
RMMMH2RX–. Le sujet de cette peinture n'est pas clair. Il a été acquis en tant que 'Fiametta et Boccace" et a par la suite été catalogué comme 'une Muse inspirant une cour poète'. Une autre possibilité est que la figure masculine représente le clown, il Gonnella, comme le tondo (ou circulaire photo) dont il s'agit d'un fragment, a été dit d'inclure un portrait de lui. Plafond d'origine photo a été probablement commandé par Alfonso d'Este pour le Castello à Ferrare, Italie du nord-est. Une description du xviie siècle, on précise clairement qu'il avait à l'origine cinq figures ; une autre figure survit comme un fragment de Florence (Fondazione
RMMAKR3K–Décrit une lettre de William Barth et discute comment Eliza Williams a rencontré son mari. Transcription : Ils se sont rencontrés à l'un des dimanche ?ǣcourting, clubs ? Phrases que Williams, Église ou chapelle des réunions, il avait l'habitude de voir sa [Eliza Barth Williams] accueil &c ; les deux ont été fortement déterminée à avoir une autre &c, M. Barth s'est plaint qu'Eliza n ?t faire sa correspondance et comptes droit, enfin la lignée paternelle, Williams (qui au début, comme une véritable société mère britannique, s'est opposé à la pensée de son fils de se marier et de s'installer dans la vie quand il n'était qu'à cinq et trente,) l'a mis dans les affaires, et ici ils
RMMAKR5R–Décrit une visite à la Cathédrale Notre Dame de Paris et ses gargouilles en pierre. Transcription : la pierre balustres. Ils apparaissent pour les sourcils, sourire, ricaner, regards fixés ou regarder la grande ville, de sorte que les tours semblent être tenus par des démons et des monstres. (L'un, j'ai remarqué, était en train de dévorer un chien.) Ordre Croissant encore davantage, nous avons rapidement atteint le sommet de la tour nord, (à partir de laquelle Dom Claude est précipité par Quasimodo, dans l'histoire [Notre-Dame de Paris],) et sont pleins de deux cents pieds au-dessus de Paris. Voici plus de monstres, oddy thermostatique curven, et d'un autre noble. (Très étrange doit
RMMAKPPB–Décrit les témoins d'une native dance à Fond du Lac, Wisconsin. Transcription : plumes d'aigles, et surtout une sorte d'armes. L'un d'un sabre de cavalerie rouillée, un autre un étui pistolet, (qu'il s'emboîte la tentative d'incendie, au cours de la danse qui a suivi,) d'autres des couteaux, des armes à feu, et tomahawks. Deux squatté et battre les tambourins, et le reste en cercle a commencé la danse, déplaçant parfois avec des agitations grotesques, hip-othertimes suivant chaque autres shrilly, hurlements, et tout le temps de façon monotone. Mais nos roues à aubes après beaucoup de tournures inefficace maintenant aller de l'année, et nous sommes au loin dans le
RMMAKNX0–Mentionne une rencontre avec Joseph Woodward concernant le travail de Gunn. Transcription : d'ailleurs, qui [Richard B. Hutchings] m [Joseph] Woodward voulait me voir. L'a trouvé ci-dessus, et a été affectueusement reçu [reçu]. Pour mettre un bras sur mon épaule ultime (comme le font les garçons, amical) il perpended. ǢWhen ?est-ce que je pourrais leur laisser un autre contour. ? Le Columbus a été l'un ǣmagnificent ? ! ? &C. Parla [transaction] Frank Bellew, laissant entendre que le dessin doit souffrir comme à la hâte et d'attribution de prix] [nom de la somme, sur lequel Woodward et [Jean] Brougham ouvrit leurs yeux. [Mots croisés o
RMMAKMCT–William Levison, décrit et compare à Uriah Heep. Anglais : Transcription d'espagnols dans un collège voisin. Moins la discorde à l'opéra depuis le départ de ?ǣShorts ? [William Waud], [Sol] Eytinge passer chanter sol-o. [William] Levison vers le bas à l'occasion, et généralement avant le souper, il [Jesse] Haney et sol tirer mutuellement sur, faire gambols grotesque et en faisant un horrible bruit. Une grande partie de la moitié sérieux, moitié en plaisantant, abus, et un nombre illimité d'absurdité. Levison seulement a manqué de la circonstance à développer dans un endroit parfait, Uriah Heep à quel personnage il a beaucoup resemb
RMMAKM0K–Commentaires sur l'inégalité homme amitié, telle que celle entre Mort Thomson et Edward Welles. Transcription : ont plus tyrannisée. ricana et Il [Charles] Damoreau a ses déserts en étant liée à une femme égoïste [Joseph Damoreau] qui l'a épousé pour son propre usage et garde son nez à la meule. Mort [Thomson] est l'un de cette catégorie qui peut très bien sans les amitiés. Si l'ami ou l'épouse se déplacer hors du plateau, ils 'aller à un café-maison et prendre l'autre." Pourtant ses qualités aimable pente des gens à bénéficier d'une croyance en lui filiale disproportioned à ses mérites. 'Twa
RMMP4MJB–420576 English : Theresa Natalia, Abbesse de Gandersheim (1728-1778) . Anglais : Theresa Natalia (1728-78) porte le grand cordon de l'ordre de Berlin, la croix de St Catherine, une autre croix bleu et un crucifix de joyaux à sa taille. Elle a été l'une des filles de Charles, duc de Brunswick-Wolfenbüttel. En 1767, elle est devenue abbesse de Berlin, Allemagne, une communauté de filles célibataires de familles nobles, qui n'étaient pas de vœux religieux. . Vers 1767. 1186 Theresa Natalia, Abbesse de Gandersheim par anonym (c.1767, Royal coll.)
RMMAK06C–Angle sud-est de quatrième et rues d'olive notamment W.H. Markam pharmacien et Thomas Easterly Galerie de photographies. L'un des pionniers du daguerréotype, ancêtre de la photographie, Thomas est venu de l'Est à St Louis au printemps 1847 et a ouvert une galerie au 112 rang de Glasgow. Rencontre avec succès, à l'Est est venu à posséder cette galerie à l'angle de la 4ème et olive, ayant hérité de John Ostrander, un autre daguerrean, décédé en 1849. Il est devenu célèbre pour prendre des photos des membres de la nation Sauk et Fox au moment de leur réinstallation. Il a également recueilli des informations sur chaque étape de la
RMMAJRMM–De nombreux chevaux et wagons ainsi que des personnes le long de la digue de St Louis où une grande quantité de vapeur sont à quai. Un bateau, c'est étiqueté 'Amulet' et un autre est l'ubuque'. Un drapeau américain est effectué sur l'un des bateaux à vapeur. Certains l'architecture peut être vu à gauche, et le fleuve Mississippi est dans l'arrière-plan. 'St. Louis Levee' est inscrit sur le bord inférieur du daguerréotype. En 1849, 600 bateaux à vapeur ont été exploités à partir de la Saint Louis et le long de la digue quartier commercial, vente en gros plus de 400 maisons ont été en opération. Au début du 19e siècle, la digue était à la maison à
RMMAJPA4–Déclare qu'il ne serait pas juste pour rappeler à l'ordre du colonel Thomas de s'acquitter de Monsieur Bassan pour l'amour d'un autre homme, n'importe comment digne ; et membres de ce trimestre Masters ont tous les frais à la norme d'avant-guerre. S'il était jeune, il n'aurait 'avant commun du travail [il] serait tributaire de l'un de ces stages du Gouvernement.' Title : lettre signée W.T. Sherman, siège Division militaire du Missouri, Saint Louis, à W.G. Eliot, Université de Washington, le 26 juin 1868 . 26 juin 1868. Sherman, William T. (William Tecumseh), 1820-1891
RMMAJMRE–Membres de son espoir que "l'autre bataille de l'armée du Cumberland et une autre de l'armée du Potomac permettra de mettre fin à la rébellion." traite aussi de la politique. Missouri L'enveloppe comprend. Transcription : Oakhurst Miller Ve Co Nov 23 1863 Cher Jerry Nous avons reçu votre lettre indiquant dans votre étaient encore près de New Orlens[New Orleans] Je n'ai pas à la main pour vous donner la date. c'était la lettre indiquant que vous a été l'un des 8 troupes de couleur sélectionné à l'agent, si c'était mon cas, je pense que j'accepte, mais vous êtes sur le terrain vous devez juger par vous-même, je pense qu'une autre bataille de l'armée de Cumber
RMMAKR3N–Décrit une visite à la famille Waud à Londres. Transcription : reconnue pour aimer, ou de confiance à l'autre. Ils semblent être tous intelligents, et sont tous plus ou moins bon. Miss [Marie Priscilla], (J'avais Waud bonne portée à son étude, cette fois,) est à peu près le unpleasantest échantillon de tous. Elle snobé sa mère [Marie] Waud Fitzjohn, deux ou trois fois, tout d'un string. J'ai dû rester tranquillement à tout le temps ; en retour pour les plongeurs en impertinations féminin joué sans la moindre provocation, pour lui faire savoir, dans le politest, dans le monde, que je n ?t un putain de soins pour
RMMAKR01–Décrit une course entre les bateaux à vapeur Swamp Fox et Naomi sur la rivière Mississippi. Transcription : voile le maigre triomphe de l'obtention d'avance sur nous ! Il n'y avait pas de danger dans ce cas, parce qu'aucun concours très chaud ; le ?ǣNaomi ? Abandonné à l'arrière et nous avons été vainqueurs ; mais c'est une jolie course dans son chemin, et très suggestif de ce qui se produit parfois. Voir le feu, et les hommes s'empilent dans le bois, et des railleries avec de cris rauques ; l'eau montée noire contre la faible pré-parties des deux bateaux, puis tournoyant dans les années canal entre eux ; le spa
RMMAKNJT–Décrit un voyage à pris avec Roberts et d'autres hommes. Transcription : tinguished comme formant un attrait supplémentaire pour musquitoes. Ce qu'un drearily queerly, passé la nuit, c'était. Mais deux dormaient, [William] Roberts & un autre ; j'ai pas l'œil. Pour ne pas l'un peut se déplacer mais il la couvrit l'autre ; certains se souleva sur les armes comme fou, d'autres moulins à vent gémit et maudit le musquitoes impitoyable, et qu'un pied de l'espace ?s est intervenu entre la toile et la masse, l'herbe mouillée chat entre nous tous. Je grogna enow, sate et faisait sourire ?em toutes les impressions de pittoresque par la misère. Comment le musquitoes n'morsure, et comment lo
RMMAKNP0–Mentionne qu'il ne sera pas illustrant le livre de fer en raison d'un désaccord au sujet du paiement. Transcription : parler de Leonard Street, place de l'absence de pensionnaires, de la masculin et féminin 'Dickies,' (comme les deux fleurs, oiseaux-affectueux en langage courant comme un autre, à long terme) avec beaucoup de scandales et d'cachination. Arrêté à 9, et au mien propre petite chambre solitaire, et griffonner. A écrit deux articles pour le papier, [mots rayés] et une lettre pour Mr [Henry] Hart. Lit, en retard. Rencontré [C.W.] Warren au coucher du soleil, lorsque ce jour. 17. Vendredi. A attiré un peu, puis sur [William] Roberts, et d'esprit
RMMAKNE3–Décrit un défilé des pompiers. Transcription : les cigares et parler de nos plusieurs voyages distincts et les eaux au-delà de la large qui nous sépare de la maison. Et parler d'accueil, et des spéculations de ce qu'une autre année peut enfanter, et ce que l'on si rapidement à sa fin a vu. Jusqu'à 11 Ainsi, lorsque nous sommes partis, je la séparation avec Mr [Henry] Hart et [Dillon] Mapother au traversier et cheminement ma façon pensivement pension-quartiers. 30. Lundi. Avec Charley [Brown] au cours d'une rapide promenade dans le froid clair matin exaltante à la rue de l'Atlantique, de Ferry et de là traversé à Brooklyn. Une amende
RMMAKNH5–Décrit une lettre de Alfred Waud à propos de Charles Brown. Transcription : [mots rayés]. Par voie humide, et dans la douleur aiguë de mon genou tout l'après-midi, après le repas du soir est venu, Davis et à ma demande est sorti et m'a obtenu certains embrocation. Après son départ, j'ai obtenu au lit, et ont jusqu'à ce moment été couché par écrit, ce qui précède de trois pages et demi, sans interruption, d'enregistrer par le bon côté, fellows trempé qui a apporté] [dans un verre d'ale, et sont maintenant abed se parler, en grondant la socialité. 6. Le mardi. Davis est venu avec la photo des pompiers encadrées. Décisions
RMMAKNBD–Commentaires sur Charles Brown's parade nuptiale de Annie Ward. Transcription : fumigation. [Et] Charles Brown, en long descanteth de son courtisant ; racontant des anecdotes des plongeurs de sa dame, qui est l'amour. [Mots barrés] / ?ǣAnnie [salle], pourquoi portez-vous un bonnet noir pour ?ǣCharley (très profondément et tendrement) ? Vous ne devez pas poser de telles questions, mais puisque vous avez demandé J ?ll vous dire. Ce bonnet était à l'origine d'une autre couleur, mais il a été teint ! ? Maintenant il y a ?s pas une fille sur un millier de qui ?d dire une telle chose comme cela. De nouveau ?ǣShe avait effectivement la joue pour me dire ?vous ǣIf avait appelé cette aftern
RMMAKMK1–En ce qui concerne les livres A.F. Les banques est d'essayer de se faire publier et une discussion avec un graveur, John Watson. Transcription : Jones, après la mort, en présence du tout-puissant. L'un est l'ordre de 'Se tenir de suite, John Jones' et 'ils cast regards de haine mortelle" à l'autre, avec un monde plus d'horribles bosh et inconscient burlesque. Cette [A.F.] déclare 'les meilleurs Banques morceau' dans le livre.) En dépit de cet état de choses qu'il a ?s aller pour obtenir un autre livre si son écriture après de la même façon stéréotypée, immolating tous ses $ ainsi. Heureusement, ce faisant il sera incapable de mener à bien un pro
RMMAKKEX–En ce qui concerne Mme riches, qui dirigeait une maison de pension. Transcription : (J'ai suggéré qu'elle [Mme. Riche] pourrait être pendu comme le résultat d'une telle indulgence, et elle se leva sur le hachage des probabilité présumée de son exécution un revolver ou sling shot.) Beaucoup de pension cackle anent elle et Mme [Catherine] Potter qu'elle déteste, comme tous les gens de cette classe ne détestent l'un l'autre : les relations de récriminations mutuelles sur l'objet de l'une ou l'autre chambre dans la corbeille des femmes hommes pensionnaires de charge dans l'autre moitié habillé avec apparaissant près des fenêtres &c ! "J'étais prêt à envoyer un policier à vous !' com
RMMAKMCA–Décrit la visite de la famille Greatbatch. Transcription : [James] Parton et ?ǣFanny Fern (qui vient de réaliser un autre de ses mauvais-hearted books) par la voie. Avec Edward Greatbatch à la galerie du Lycée la nuit, et fait de lui un double par la suite. 7. Vendredi. Mercantile, et le dessin peu de personnages militaires, pour le Colonel [Hugh] Forbes. M. [Joseph] Greatbatch, Marie Anne [Greatbatch] et Fred [Greatbatch] dans et dehors toute la journée, avec purchasings. [A.F.] banques jusqu', avec une invitation à sup avec lui et une Maungwoodows chef ojibway, l'un d'une société (avec qui s'est rendu à la Banque ?Penns
RMMAKKPX–En ce qui concerne son avis de Fanny Fern. Transcription : [Mortimer Thom]fils ? Et Jim [Parton] gauche à la merci de cette terrible femme [Fanny Fern] et son plus jeune morveux [Ellen Eldredge], qui promet d'être vraiment comme sa ? Dieu l'aider ! Une autre bonne vient de s'en sortir. Relevé de mes position anormale je peux mettre dans cette consigner dans, comme elle est vraiment. Toutes les fois que j'ai eu envie de faire une telle étude approfondie, mais honte de ce que j'ai mis la moitié, en pensant qu'il pourrait "villanous ckon jusqu' l'un dont l'hospitalité que vous recevez. Cependant, ni moi-même ou [Jesse] Haney wou
RMMAKKNB–En ce qui concerne le comportement de Fanny Fern vers Louisa Jacobs, la fille de Harriet Jacobs. Transcription : l'idée de Fanny Fern. Assez récemment, j'ai appris les détails ? Certains d'entre eux ? De Louisa Jacobs l'abandon de la famille. Il y a eu un monde de mentir à ce sujet. On avait craint qu'elle pourrait offrir l'une contre l'attraction pour Grace [Eldredge] ! Fanny s'est comporté à la fille avec qui la tyrannie infernale où seules les femmes peuvent pratiquer les uns envers les autres. Louisa parfois venir à petit-déjeuner et la capture de [James] Parton ou Grace's eye premier serait leur soumission bonjour avant de Fann offrant le même sa
RMMAKKTC–Décrit une marche et un entretien avec John Watson. Transcription : amis ( !) étaient tous anglais ou irlandais, John Watson [il] a répondu à l'Asker, qu'ils n'ont pas fouiller dans un homme ?s''actions. Il a estimé qu'il avait le droit de commettre un meurtre s'il aimait. Sur mon observant que, dans ce cas, la société avait le droit de le pendre, il a sanctionné. Si je (une agréable façon de le mettre) gardé une maîtresse, &c &c &c c'était pas de ses affaires. Nous n'avions pas le droit d'interférer avec l'autre des relations d'affaires immédiats. [Il y avait] Frank Bellew, maintenant, ? Il avait toujours aimé Bellew, se tourna vers lui (Watson) t
RMMAKMDK–Mentionne une visite à Davis dans son magasin de Broadway et d'une tempête violente. Transcription : a pris des billets pour porter de toucher les 18$. À la Mercantile Library pour réserver, puis sur Broadway à [George] Yewell et [George] Arnolds. Ils parlent de [B.G.] Stone étant sur le point d'être marié à une fille de Catskill. De son adhésion à l 'église' J'avais entendu auparavant. [Fitz John] O'Brien en gouttes pour les voir, disent-ils. Pour le dîner, et l'écriture, difficile. Une lettre de Hannah [Bennett], que Dieu bénisse son pour elle. N un autre chapitre avant d'aller au lit. Il a été une nuit sauvage à l'extérieur, l'un des plus impétueuse concevable, bu
RMMAKMJX–En ce qui concerne les livres A.F. Les banques est d'essayer de se faire publier. Transcription : mentionné prendre le dîner avec nous, et nous étions au milieu d'elle quand bruit en parvint que M. Edwards était arrivée. Nous le vîmes anon, et étaient à la ferme en soirée. 30. Samedi. Lever tôt, et un arrêt de retour à New York, ancien Falk nous pousse à New York. Ici nous avons obtenu des billets à titre gracieux pour le passage de la rivière, qu'il y ait des bateaux, et le rival d'offres touters contre l'autre, jusqu'à la Glen Cove 'agent' de dépit ceux de l 'Arménie' nous a donné des billets. Une belle journée. New York par 3. [Jesse] Haney au bureau, je à Picayune
RMMAKJDD–À l'horizontal, noir et blanc de la B'nai El synagogue au coin sud-ouest de la 6ème rue et Cerre Street. Trois hommes, l'un tenant une pioche et une en poussant une brouette, sont indiqués le long du centre du bord inférieur. Un autre homme peut être vu en train de jouer avec un chien dans le lointain. La gravure sur bois est apparue dans Ballou's Pictorial Drawing-Room Companion, publié en 1857. Titre : Synagogue juive, Saint Louis. B'nai [EL]. Angle sud-est de la 6ème rue et Cerre Street. Publié dans Ballou's Pictorial Drawing-Room Companion. . 1857.
RMMW4CWJ–. English : 'Le gayatri mantra' a été incarnée en une déesse, même si un nombre relativement obscure et très textualized l'un, presque toujours accompagnée de son mantra sanskrit (bazar de l'art, 1910) Source : ebay, novembre 2006 "d'après les textes sacrés, la Gayatri est Brahma, Vishnu, Gayatri est la Gayatri est Shiva, Gayatri est Védas. La gayatri plus tard est venu pour être personnifié comme une déesse. Elle est une autre épouse de Brahma. Il est indiqué comme ayant cinq têtes et est habituellement assise sur un lotus rouge - cela signifie la richesse. Les quatre chefs de Gayatri représentent les quatre Vedas, le cinquième chef représente l'al
RMMX110E–. English : 'Le gayatri mantra' a été incarnée en une déesse, même si un nombre relativement obscure et très textualized l'un, presque toujours accompagnée de son mantra sanskrit (bazar de l'art, 1910) Source : ebay, novembre 2006 "d'après les textes sacrés, la Gayatri est Brahma, Vishnu, Gayatri est la Gayatri est Shiva, Gayatri est Védas. La gayatri plus tard est venu pour être personnifié comme une déesse. Elle est une autre épouse de Brahma. Il est indiqué comme ayant cinq têtes et est habituellement assise sur un lotus rouge - cela signifie la richesse. Les quatre chefs de Gayatri représentent les quatre Vedas, le cinquième chef représente l'al
RMMY6EX3–. English : 'Le gayatri mantra' a été incarnée en une déesse, même si un nombre relativement obscure et très textualized l'un, presque toujours accompagnée de son mantra sanskrit (bazar de l'art, 1910) Source : ebay, novembre 2006 "d'après les textes sacrés, la Gayatri est Brahma, Vishnu, Gayatri est la Gayatri est Shiva, Gayatri est Védas. La gayatri plus tard est venu pour être personnifié comme une déesse. Elle est une autre épouse de Brahma. Il est indiqué comme ayant cinq têtes et est habituellement assise sur un lotus rouge - cela signifie la richesse. Les quatre chefs de Gayatri représentent les quatre Vedas, le cinquième chef représente l'al
RMMAJWNE–Les troupes de l'Union de l'imprimer en premier plan fort chargement en arrière-plan. Cannon et un homme à cheval et un autre homme l'exercice de l'Union, également en premier plan. 'CAPTURE DU FORT DONELSON, TENN. CHARGE DE GEN. SMITH'S DIVISION.' (imprimé ci-dessous l'image). À partir de : "La Grande Guerre Civile. Tome II Par Robt. Towes, M. D. et Benjamin G. Smith publiée par Viste [ ?] et [ ?] Yorston, 1865' (écrit sur le verso). Titre : 'Capture du Fort Donelson, Tenn. responsable de la Division du général Smith.' . 1865. Gratuit Darley
RMMMJ8JB–. 'Mencius est l'nom de l'ancien philosophe confucéen Hotel North Xizang, qui vivait à la fin du 4 au début du 3e siècles avant J.-C.. Il a perdu son père comme un garçon, et a été élevée par sa mère veuve, qui tissaient pour les soutenir. Célèbre, Mencius avait du mal à se concentrer sur ses études, et sa mère a déménagé plusieurs fois à la Chambre à la recherche d'un environnement d'apprentissage pour l'enfant. En un seul endroit, Mencius se sont battus avec les enfants du voisin ; dans un autre, il a été perturbé par le son de l'airain qui forge à côté. Enfin, ils se sont installés à proximité d'une école à distance. Cette peinture sho
RMMNYJ93–Wang Xizhi admirant les oies . "Wang Xizhi de la dynastie des Jin de l'Est au quatrième siècle était le Sage de la calligraphie. Ses contemporains ont rivalisé entre eux pour obtenir des morceaux de sa calligraphie, que des lettres ou des transcriptions de textes. Un bent Taoiste sur possèdent sa calligraphie produites un troupeau d'oies, sachant Wang aimé les regarder et de les consommer - Le cou a inspiré à tenir la brosse par écrit d'une manière nouvelle. Wang ont convenu d'un échange et de passer la journée à écrire la calligraphie pour l'homme. Dans cette scène, Wang et son fils, le futur maître Wang Xianzhi cursives, avec précaution le neiges
RMMY49RY–. Anglais : Page d'un Razmnama dispersés (livre de guerres) : Kusha tue Lakshmana Gallery label : Le Razmnama (livre de guerres) est l'empereur Akbar traduction persane du Mahabharata épique hindou. La marraine de cette édition de l'Razmnama fut le puissant 'Abd al-Rahim, le commandant en chef de l'armée moghole impériale qui lui-même parrainé un atelier de peinture. 'Abd al-Rahim's autographe suit le format de l'intégration de texte persan blocs dans l'illustration. Cette page présente une intrigue secondaire présentant des caractères d'une autre épopée Hindoue, le Ramayana. Kusha, l'un des fils jumeaux oubliée de l'Rama
RMMMH6P9–. Anglais : le premier plan de la peinture est une barge avec un obusier dans les arcs et un lieutenant debout à son timon. À gauche d'elle sont deux bateaux, l'un coulé et l'autre avec les marins au sauvetage de l'équipage. À droite au premier plan est tombé d'un spar et une autre barge avec une caronade dans son arc. Au-delà de ses bateaux se sont réfugiés sous l'imprenable', '98 armes à feu, la partie avant de dont l'arc est dans l'image. Dans la distance moyen gauche il y a trois bateaux sous l'arrière du 'Minden', 74 canons, dont l'un est sur le point de lancer une fusée Congreve. La 'Minden', à Port-trimestre voir
RMMAKR1W–Au sujet d'un incendie qui a détruit le navire grande République. Transcription : brûlé. Derrière un autre navire, également sur le feu, était mal vu. La matinée a été une belle une, claire, froide, glaciale ? Ciel bleu sans nuages et le soleil au-dessus. Et au sommet d'une grande partie sur le quai de Pointe-au-dessus de la foule, sat [Charles] Damoreau. [Charles] Welden le désigne, et après quelques difficultés à grimper, je me suis levé à côté de lui. Nous étions assis pour une heure complète, à la recherche sur le navire en feu [la grande république]. Flexible-squirtation inefficace a été fait à l'arrière. Le navire avait été abandonné, mais elle tenait à peu profondes mortellement wa
RMMAKPXM–Dépenses décrit la nuit dans une taverne au bord de l'Alabama administré par John Warren. Transcription : cheveux blancs au premier abord à vous rappeler d'Andrew Jackson. Il [John Warren] était curieux de connaître ma vocation. Je lui ai dit. Vous ǣOh ?être un artiste ? Ah ! Je comprends ! Attire les dents ? Adzactly ! ? Un autre voyageur est arrivé peu après, qui a été traitée comme ?ǣthe, médecin ? Et il semblait bien connus de la famille. Vieux Warren dit quelques histoires queer, très évocateur de la vie de l'Alabama. Le médecin et il a beaucoup parlé d'un ǣRube ?, ? Un avocat, dans une ville à côté. Comment il s'est adressé au juge ?ǣYou pense que vous-même puissant
RMMAKPRB–Décrit les paysages à l'île Mackinac, Michigan. Transcription : franchit, mais comme le garçon dont parle Sam Weller dit touchant l'apprentissage de l'Alphabet, ?tis ne vaut pas la peine la peine. Une autre fois, l'un beau coucher du soleil I avec [William] Barth, sa femme Maria [Barth] et trois de ses sœurs, ont marché vers le Pain de Sucre Rock, en passant par la Grotte du crâne, ? Un lieu où Alexander Henry était dissimulée par un Indien sympathique après le massacre de Michilimackinac, ? Et où il se coucha sur un tas d'ossements humains, ? (J'ai rampé dans une partie du chemin, ? Il don ?t aller loin.) nous sommes arrivés à l'énorme rocher conique
RMMAKPJ7–Commentaires sur combien il est étrange que les gens ne voient jamais les uns les autres à nouveau. Transcription : étrange sentiment que nous avons été dans des scènes comme avant, savoir ce qui est à venir, ce qui va se dire &c. [Ralph Waldo Emerson] ?s droite. Pas de temps et l'espace par l'esprit de la Terre. ǢNow ?éternelle. ? Ce qu'un nuage de visages lieu à mon esprit ?s Eye, maintenant. Le nombre, la variété, la façon d'un quotidien de l'espace rencontré, puis à dériver, pour ne jamais réapparaître de nouveau. S'il devait être dit de nous même d'une chance de faire de nouvelles connaissances, lieu commun ? Un ǣWhen ?vous de quitter cette salle, vous n'aurez jamais le contemple plus dans ce monde, ? Cela serait solennellement.
RMMAKPFA–Mentionne que Lockington a vissé de la ville dans la dette. Transcription : 27. Dimanche. Davis et un autre appelé, puis [Alfred Waud] & [Joseph H.] vivement. Tous les partis. Je dessin. Belle journée ensoleillée, à l'extérieur. Dîné à Nuances, retourné, [Charles] Welden est venu, et gauche. J'ai attiré jusqu'à 4, puis à Fulton Street, ne pouvait pas woodpecking effet entrée de l'hôtel particulier, et ainsi de suite ma marche. À la batterie, et par l'East River, trouver mon chemin dans la rue Chatham par 6. Appelé à [Frank] Royals, soupé avec eux, et demeurait jusqu'à près de 9, puis à Mme [Rebecca] Kidder's. Tous les sauver [Moïse] Morse et un Paxton,
RMMAKP4W–Mentionne son travail de dessin. Transcription : dîné. Retour, travailler sur le réveil de plus petits sujets. Dickinson et Randall appelé, a pris un. En fait une autre, puis le sortir environ 7 1/2. À Monsieur [Joseph] Greatbatchs [174 Mulberry St.] le reste de la soirée. Il ?s a un héritage laissé à partir d'un certain oncle, don ?t savent ce qu ?tis encore. 23. Le mercredi. Le centre-ville. Appelé à [Thomas W.] Strongs, s sujets de l'écrit - ǣOldpot. ? [Vu] Cornelius Mathews, réglé, sujets et retournés à l'époque. Est-ce que l'un à l'heure à Randall appelant, puis à l'autre. Les deux fini. [Alfred Waud] à venir, avec lui à l'al.
RMMAKP1D–Décrit une conférence par E.H. Chapin sur John Hampden. Transcription : La liberté n'est pas de nouvelle histoire, mais écrite dans le cœur des hommes de tous les temps. Que dans l'histoire Louis pan ?s Coup d ?e Etat examinera aussi peu que Charles 2ème Restauration. Le grand fleuve coule jamais, sur ou autour de ces distractions, temporaire. / Une chose m'a merveilleusement, et encore un autre. En parlant de race, qu'il semble que la liberté est l'héritage de l'Anglo-saxon. Que mots de pouvoir, de conquête &c. en langue anglaise étaient pour la plupart de Norman stock, mais l'amour, l'accueil, le coeur, et le ménage comme Wo
RMMAKNKE–Commentaires sur quitter la maison de Brooklyn. Transcription : Edward Bulwer Lytton Bulwer [] Caxton ?s ?s. Une chose qu'il doit m'apprendre. Pas plus lâches regrets [mot barré] ? Cette passion occupe une trop grande partie de ma vie, et a rendu mon esprit morbide. Out Avec ?t ? Et encore une fois se méfier d'befooling-toi toi-même avec un autre. 30. Le mercredi. John B. [à] Holmes matin et après-midi. Appelé à [Charles F.] The Andersons. Mme Spatterson a dit le soir de mon approche de l'Exode, au cours de laquelle elle a dit ?bien ǣVery ! ? Rue de l'Atlantique quai où j'ai obtenu une note de Bharf William [Barth], en réponse à sur
RMMAKN4N–Décrit une lettre écrite de Nina Brooks à William Leslie, lui demandant pourquoi il n'a pas rendu visite à Hudson. Lavage : transcription, courant çà et là et faire toutes sortes de choses. Visité le Edwardses une nuit et Mme Andreotti, désormais retiré à l'autre pension, même rue. Son mari est encore à Boston. [William] Leslie ? Nos écossais ? Absente à Jersey pendant quelque temps est revenu à [132] Bleecker Street. Au cours de la semaine dernière il a obtenu une lettre de Mlle [Nina] Brooks ( !) maintenant alors que j'étais à Hudson il était demandé après, bien sûr. "Nous avons pensé que nous devrions avoir reçu une visite f
RMMAKKF2–Commentaires sur le sens de l'humour américain. Transcription : Dans le nouveau bureau de pic, Broadway, à [l'initiative] Frank Bellew ils ont exposé divers curiosités burlesque que la brique et trique avec deux sénateurs de Washington qui avait agressé l'un l'autre ; les pommes de terre qu'un homme, qui a compris de façon absurde dans une récente affaire de divorce, lo se jeta à sa femme ; Douglas' shirt après un "tumping» ? Un misérablement tattered article, presque rien mais l'avant et aux manches. (Dernière ma suggestion.) Eh bien, en règle générale, le grand public les considérer avec gravité le plus édifiant. Récemment, un os à partir de la gigantesque certains geologi
RMMAKM5G–En ce qui concerne Alfred Waud's attitude sur les autres. Transcription : parler de mon ǣMomus ?édition. ? [Arthur] Ledger a retiré son argent de Duncan et Sherman ?s bank le jeudi, comme [Frank] Cahill savait, mais a dit qu'il n'avait pas d'argent en main lorsque Cahill demandé pour le paiement. Il est d'en obtenir, cependant, ( ?) d'un grand livre de ?s et des agents a été d'essayer d'attraper l'homme ?s grand livre depuis le départ. Pas de nouvelles de Bob, des armes à feu non plus. 10. Le mardi. Portes-en tous les jours difficiles, à travailler sur une autre histoire d'envoyer à [Charles] Dickens ?. [Henry] Addey est venu me voir dans la matinée, d'un séjour d'une heure. Il a fait une sorte d'i
RMMAKN49–Décrit visite à la famille de Brooks et les encourage à Hudson et d'Athènes. Transcription : Mme F [Tilly Foster], "Mary Liv' [Mary Livingston Sanders] et je dans un piège, dix Broeck, son épouse et Mme Van Dusen dans un autre. Arrêté à Broeckius Livingston's place, puis à un autre. L'Livingston (Tous les pays dans les environs a été administré par le Livingston's une fois.) C'est une très belle chambre, avec d'énormes caryers donnant, et un conducteur de chariot jusqu'à la porte. Un homme corpulent était le propriétaire, alors qu'il était assis sur le seuil, dans la fraîcheur du soir. Beaucoup de gens. Un homme de belle apparence Huds
RMMAKKK1–Commentaires sur Catharine Potter's mensonge. Transcription : l'homme en possession ? Ou plutôt les flams, pour Mme P. [Catharine Potter] avait une autre histoire fibbed aux serviteurs ? A été soufflé, universellement, il parle des gens plus au petit-déjeuner-table, Mme P. n'avait pas l'air du tout peur d'être détecté dans le mensonge. Un mot difficile pour elle, peut-être, mais le vrai. Unveracity devient une partie de nombreux groupes de femmes de la nature ; ils ne pensent jamais honteux ou mauvais pour un deuxième, ou suppose que d'autres peuvent prendre cette vue d'elle. Les hommes, aussi ? Beaucoup d'em, ? Mais je pense que les femmes le pire dans cette affaire. Leur position nec
RMMAKJF8–Vertical, photographie noir et blanc montrant des femmes et des enfants assis à l'arrière de l'étapes d'un tenement St Louis non identifiés. Une femme tient un petit chien alors qu'un autre chien est assis à ses pieds. L'escalier traverse le centre de l'image. Une fenêtre avec des volets peut être vu sur la gauche, tandis qu'un mur de brique se trouve sur la droite. L'entrée d'un appartement peut être vu en haut de l'escalier, et une grande casserole ou bassine pend du petit palier. Titre : Les femmes et leurs enfants se réunissent sur les étapes d'une arrière St Louis non identifiés tenement. . Entre 1900 et 1910. Holt, Charles Clement, 1
RMMAKHGY–En ce qui concerne les autres pensionnaires dans sa nouvelle maison, un désaccord avec l'éditeur d'Appleton, et lettres George Bolton reçues d'accueil indiquant que John Harris et la sœur d'Conworth sont en train de mourir. Transcription : à propos de lui, en fait il ?s été un pompier et courir après ?ǣder Machine ? Dans le temps passé. Les autres habitants de ce lieu sont un anglais ivres, Jabez], [l'aile vers le bas-Pâques, un peintre, et un menuisier. Une nuit de jeu Whist, marcher et monter sur le bateau avec George [Bolton] sur l'autre. A écrit à M [Mary] Bilton. Les moustiques d'une horrible mesure par nuit. Le tonnerre et la foudre, les grenouilles
RMMAJWNK–Imprimer de troupes et d'un wagon se retirer sur le côté gauche de l'image avec huit hommes de chevaux sur le côté droit de l'image. Derrière les cavaliers est un autre grand groupe de soldats. Il y a une multitude de soldats à l'arrière-plan avec plusieurs canons et d'équipage de ridge. Bataille de CHANCELLORSVILLE. GEN. DIVISION DES FAUCILLES COUVRANT LA RETRAITE.' (imprimé ci-dessous l'image). À partir de : "La Grande Guerre Civile. Tome III Par Robt. Towes, M. D. et Benjamin G. Smith publiée par Vertu [ ?] et [ ?] Yorston, 1865' (écrit sur le verso). Titre : 'Bataille de Chancellorsville. La Division du général faucilles couvrant la retraite.'
RMP5NNXB–N/A. Anglais : portrait équestre de Maharaja Man Singh de Jodhpur, à partir d'entre 1820 à 1840. Le Maharaja chevauche son cheval pommelé tout en fumant un narguilé d'argent, tenue par un préposé à l'avant-plan, où une autre porte une épée. À l'avant du cheval - entre ses sabots soulevées, en fait ! - A trois autres opérateurs, deux avec de l'argent personnel et l'un avec une lance. À l'arrière sont deux autres opérateurs, l'un avec un fouet chauri - fly - l'autre avec une bannière en forme de disque avec des cercles concentriques de bleu et d'argent. Entre 1820 et 1840. Portrait équestre de 520 inconnu de Maharaja Man Singh o
RMMAKPWN–Décrit une visite de grotte Mammoth dans le Kentucky. Un bobinage : transcription, environ trois ou quatre de haut, et les gens ont à tripodically progrès, lampe en cours d'avant en patte. Cette avenue est 1 1/2 milles de longueur / mais la poursuite de la ligne régulière de mars, à partir de Washington ?s Hall, à travers la neige salles, l'ensemble de bas de plafond est recouvert par des incrustations de gypse endommagé aux boules de neige. Marie ?s Bower et Virginia ?s Festoon suivre, aussi une profonde fissure transversale dans le mamelon-Mammiliary cloutés au plafond. La dernière rose de l'été est un autre sentimentalement nommé la beauté. Une courte avenue t
RMMAKPJ4–Légales Joe Greatbatch, fort mécontent de l'Australie. Transcription : nal des perturbations. / Pour Monsieur [Joseph] Greatbatch ?s et il y a tous les jours jusqu'à 8 ou pour le soir. Une lettre de la maison, ma Mère [Naomi Butler Gunn] & [Rosa Gunn], par écrit. Aussi l'un de [William] Boutcher, date du Tyrol. / Joe [Greatbatch] a envoyé une autre lettre, de l'Australie. Essayé une semaines de creuser dans les mines, la marine dur travail ?s, l'aveuglement et l'étouffement de la poussière, soleil et intolérable des mouches. Était malade, n ?t le supporter, retour à Melbourne et les charpentiers travaillent ; construire maison, obtenir 1 [livre] un jour, payer environ 2
RMMAKNGC–Décrit sa marche vers le train pour rentrer à New York. Transcription : boeufs à distance. Parfois, les roches hautes de chaque côté de la route, avec une claire par le côté froid brooklet. Maintenant, grands arbres, maintenant de grands bassins d'eau, avec une immense masse informe les racines des arbres pourrissant dans eux, ou même treetrunks. Maintenant un long pont, de l'eau ci-dessous, et que les poutres de marcher sur, et pas trop d'espace en cas d'un train de véhicules arrivant. Maintenant et puis un plantage, toutes les locomotives renifla en laiton et d'acier tordu, de vapeur et de fumée. Traverser le pont, et sur Williams. Un Morrisiana moindre, puis un autre, plus grand, un
RMMAKKH0–Décrit des lettres envoyées à Frank Cahill à sa maîtresse, Isabella Clemo. Lui : Transcription [Frank Cahill] à venir ; il y est ?ǣthe seul sur terre [elle] s'occupe d'Isabella Clemo, ? Si jamais il cesse de l'aimer il va la tuer, elle l'aime mieux que la vie &c. Elle prie de ne pas penser sa folie avec un ǣplease artless ?don ?t ? Et un autre don ?t ?ǣplease rire de l'écriture. ? Elle veut que 4 $ pour les chaussures : elle entend tout ce qu'elle lui écrit répétée. Elle implore le ciel ?s ?ǣfor grâce, don ?t verre, ? De plus upbraiding avec promesse de lui, et encore une fois. Elle se porte très bien
RMMAKMY8–Au sujet de la mort d'Ellen Levison. Transcription : graves, et que l'amour et la bonté sont immortelles ?mais pourquoi ils ont leur place dans la douleur et le chagrin ? Dieu le sait. Il y a mystère tout autour de nous ? Mystère, mystère ? C'est une sombre nuit doux, comme je l'écris ; avec peu, pas overbright, stars shining. Ce qu'un a s'est installé sur la mémoire de l'enfant mort [Ellen Levison], déjà. Les éléments n'étaient pas gentiment dans son mixte ? Mais elle avait la vie et la jeunesse, et l'on peut 't être indifférent à un enfant en tout ? O pauvres compagnons mortels laissez-nous aimer et de pardonner les uns les autres ? Il y a aucun moment ?s
RMMAKK9F–Mentionne une nuit dehors à la taverne avec Frank Cahill et Bob, des armes à feu et la réception d'une lettre de Waud Alf. Santé : transcription-promenade. Pour [E.H.] Chapin ?s un certain temps (un autre prédicateur) puis à Houston St pension, la nuit. [George] Arnold n'était pas à la maison, trouvé [Bob] et [des armes à feu Frank] Cahill (supérieur) dans leur chambre. Il ?s un spacieux, confortable, contenant deux lits simples. Ils prennent un verre à la maison, maintenant, dit Cahill, et d'obtenir ? Serré. Il s'est cette nuit, pour non content de m'offrir l'hospitalité de whisky d'une grande demi-john, aux armes à feu doit nous faire traverser la rue à une taverne où,
RMMAKMTP–Décrit des histoires sur Elizabeth Gouverneur dit Mary Levison. Transcription : nouvelle confidente avec qui à ronchonner, se confier, et de calomnier les gens. Bien sûr, ils n'ont pas été d'accord, et détesté l'un l'autre. Mme [Elizabeth] Gouverneur ? Qui est aussi faux que l'enfer ? Joué astuces dont Mme [Mary] Levisons durement ressenti l'égoïsme ? En bref Mme L a constaté qu'elle pouvait faire rien hors d'elle. À une occasion, Mme G s'est excusée d'accompagner Mme L à l'opéra par un plaidoyer de la maladie ? Par la suite, avec un quelqu'un qu'elle n'a pas souhaiter introduire Mme L à. J'ai entendu des dizaines d'histoires de ces dodg
RMMAKM2C–Des histoires entendues à propos de Mary décrit Levison. Transcription : Mme [Mary] Levison. Le propriétaire met son [Elizabeth Griffin] à Mme P. ?s power, d'où la dette est sûr. Assez de Mme Theodore Griffin, ex-Gouverneur, ex-Gill, et d'épargner. Laissez-moi un peu de côté la chronique fait scandaleux anent une autre femme, plus fort caractère mais aussi par nature, peut-être plus, détestable. Mme Levison utilisé pour rencontrer des hommes à confiseries, glaces des saloons, dans son mari [William Levison] ?s vie, serait venu à la maison de l'opéra sous escorte d'un homme qu'elle a déclaré, avant même de Levison, qu'elle aimait. [Jesse] Hane
RMMAKKE5–En ce qui concerne l'idée de Frank Cahill de devenir un acteur. Lire la transcription : mais, parle d'aller sur la scène, etc. partagé une bouteille de stout avec lui [Frank Cahill], que j'avais acheté sur mon chemin dans le secteur est de la pluie, et nous avons parlé. Il a rapporté une grande partie de sa vie à Londres au sujet de la ville. Toujours la même personne ? Il n'y a pas de changement en lui. A un héritage de deux ou trois cents livres et frappa le tout dans la dissipation dans quelques semaines. Perdu une bonne place dans les affaires, n'essayez pas d'obtenir un autre et est venu à New York sur un coup de tête soudain. Il ne ferait pas un mauvais acteur comique mais la vie est, d'abord, une question difficile,
RMMAKJD1–Vertical, photographie noir et blanc montrant divers hommes sautant d'une plate-forme de plongée qui a été improvisée au sommet d'un poteau d'éclairage au parc Le parc la piscine. Un plongeur est illustré dans l'air, tandis qu'un autre est perché sur le poteau d'éclairage. Une échelle mène à partir de la plate-forme à l'administration de plongée haut de la lumière pôle. Le plongeoir est la plate-forme au milieu de la piscine et propose également deux plongeoirs et un haut-bas plongée plongée de bord. Quatre autres nageurs surveillent le plongeur à partir de la plate-forme, et une grande foule des montres de la rive dans l'arrière-plan. Titre : Divers improviser une
RMMAKHME–Commentaires sur les dopplegangers. Cette idée, ?ǣ ?le double-ganger ? Comme les écossais, est un très grand, comme j'ai souvent pensé. Fantaisie, dans une folle nuit, comme celui-ci, passant de sommeil fiévreux perturbés, et nourris par d'étranges, mi-caprice surnaturel et d'esprit - ce qui a incité à errer de suite la mi la neige et vent fanfaronnades. Les rues toutes seules et fantomatique, le vent rugir férocement. Soudain, une figure passe, tournant son visage plein sur vous, ? Avec quelle horreur intense vous voir ? Vous-même ! De la même fonction, l'aspect et du comportement. Ou prenez-en une autre lumière. J'ai souvent imaginé un esprit-s
RMMAK0G5–Vertical, photographie noir et blanc montrant divers hommes sautant d'une plate-forme de plongée qui a été improvisée au sommet d'un poteau d'éclairage au parc Le parc la piscine. Un plongeur est illustré dans l'air, tandis qu'un autre est perché sur le poteau d'éclairage. Une échelle mène à partir de la plate-forme à l'administration de plongée haut de la lumière pôle. Le plongeoir est la plate-forme au milieu de la piscine et propose également deux plongeoirs et un haut-bas plongée plongée de bord. Quatre autres nageurs surveillent le plongeur à partir de la plate-forme, et une grande foule des montres de la rive dans l'arrière-plan. Titre : montée de sauveteurs
RMMAJ17F–Traite principalement de questions personnelles. En-tête comprend illustration de Benton (Camp St. Louis). Transcription : St Louis Nov 28 1861 chère femme je vous ai écrit une lettre à propos de il y a 2 heures afin de l'obtenir dans l'e-mail pour vous joindre à morrow & entouré de dix dollars en elle [et] il vous atteindra un jour plus tôt que ce vous trouverez ci-joint dans ce un autre dix dollars [et] quand j'arrive à Boone je vais vous envoyer un peu plus ? Je vous l'ai dit dans l'autre lettre je voudrais répondre à vos deux dernières lettres ? Dans l'un d'eux vous voulez savoir ce que je veux dire en disant que j'ai ?ǣhave tant de fers dans le feu que je ne pourrais pas
RMMAKHK8–Donne son avis à propos de la nouvelle année, et décrit la célébration à New York le jour de l'an. Transcription : ?49 ? Tu as introduit pour moi beaucoup d'un nouveau visage et de scène. Fidèlement gardé O Disque d'eux, avec quels noms, pensées et actions sera ton pages être couverts dans la nouvelle année à venir. Avec quelles pensées sera le nom le plus cher à mon cœur être blent alors ?- ou ne pas vérifier ma mort vierge parler, commencé en boy-humeur, et poursuivi cette longue. ? Une chose que j ?m résolus dans ? Pour quitter cette maison confondus et Jersey City ere un autre mois s'est écoulé. Aller de l'avant ? La solitude mieux que de tels
RMMAKNBW–Comprend un poème décrivant un coucher de soleil. Transcription : Les vagues dansaient tous à la tuyauterie d'tumultueusement l'ouest sauvage, le vent qui soufflait une nouvelle Bienvenue sur ma face comme menton sur palm, et le bras sur le genou en fonction, je regarda par, où o ?er la voie d'eau, le soleil avait coulé. À l'horizon ?s point étaient les bars de glorieux, horrible, lumière rouge sang entassés l'un au-dessus de l'autre, un checquering ciel d'or fondu. Et, au-dessus de nuages en forme étrange d'une teinte violette toutes plus belles ? Faites un appel à monsieur [Joseph] Greatbatch ?s par la suite. 9. Lundi. Au travail sur bois, le dessin pour [George G.] Foster. Fin
RMMNT1K9–Latina : Virgo inter Virgines English : La Vierge parmi les vierges . Anglais : La Sainte Vierge entourée par d'autres saints, vierges de gauche à droite, avec leurs attributs mis en relief : l'extrême gauche), Apollina en blanc, est titulaire d'une dent avec une paire de pinces. (Avant) Ursula, dans un noir et or robe, lit un livre. Une flèche est sous sa jupe, et une autre flèche sur le bord inférieur du tableau. (Arrière) Lucy, en vert, est titulaire d'une plaque dorée contenant deux globes oculaires. (Arrière) Dorothy( ?)[1] est titulaire d'une couronne dans une main et une cloche dans un autre. Catherine, couronné, a mis un anneau sur son doigt par le bébé Je
RMP5WW5C–N/A. BPLDC n° : 0804000049 Page Title : Cheikh Arabe Canada Collection : Collection Albums Tupper Album : Volume 26 : Basse Égypte. Pyramides. N° d'appels 4098B104 v26 (p. 48) Organisateur : Tupper, William Vaughn Description : page d'album avec une photo d'un sous-titrage cheikh égyptien monté avec un autre homme debout à côté de lui, devant une porte. Sujet : l'Egypte voyage Photographie portraits riding (voyage) Cheikhs--Egypte Page Size : 33 x 38,1 cm Langue : Anglais, photographie intitulée en français l'homme : Pas de restrictions connues. Couverture : l'Égypte note : Titre fourni par cataloger, dérivés de ca
RMMP8RBW–. Anglais : numéro d'Accession : 1957.80 Artiste Affichage : Affichage de Harunobu Suzuki Titre : Jeune femme lisant une lettre dans la nuit alors qu'un autre dort derrière une moustiquaire Traduction(s) : Mujer Joven Leyendo una carta Mientras Duerme su Madre Date de création : 1768-1770 Médium : le bloc de hauteur : 10 5/16 in. Largeur : 8 à 5/16. Dimensions d'affichage : 5/16 10 in. x 8 5/16 in. (26,19 cm x 21,11 cm) Ligne de crédit : legs de Mme Cora Burnett Timken copie de l'étiquette : "L'un des premiers artistes de l'Ukiyo-e, Harunobu perfectionné l'art de l'ensemble de l'impression, qui s'appelait nishiki-e ou brocade imprimer. Ici, avec son
RMMW9W83–. Anglais : cosaque Mamay est représenté dans l'avant-plan d'une scène où l'Haidamakas arendators-tuer des juifs : l'un est pendu par ses talons, et une autre est amené par sa barbe. La judéité des arendators est identifiés par leur tenue vestimentaire caractéristique (p. ex., tzitzit) et coupe (Payot). L'art populaire ukrainien, 19e siècle. . 19e siècle. CossackMamay 144 inconnu
RMMYC2H8–. Anglais : cosaque Mamay est représenté dans l'avant-plan d'une scène où l'Haidamakas arendators-tuer des juifs : l'un est pendu par ses talons, et une autre est amené par sa barbe. La judéité des arendators est identifiés par leur tenue vestimentaire caractéristique (p. ex., tzitzit) et coupe (Payot). L'art populaire ukrainien, 19e siècle. . 19e siècle. CossackMamay 124 inconnu
RMMW2068–. Anglais : Titre : Veduta del portico di Santa Maria dei Servi à partir de 1836. Il y a une version à partir de 1830 et un autre de 1833 trouvé dans Vedute pittoresche della Città di Bologna. 1836. Antonio 627 peuple Basoli Veduta del portico di Santa Maria dei Servi
RMP2BPBG–. Flanc : Anglais (USA), 1920 . Anglais : Grandes fleurs en rose et la moutarde et les petites fleurs bleues et des fleurs de couleur moutarde. Un oiseau en vol et l'autre perché sur une branche. Les oiseaux sont rose et bleu avec un bec jaune. Sur fond blanc. . 1920291 flanc (USA), 1920 (CH) 18380833
RMMY38PA–. Anglais : Titre : Veduta del portico di Santa Maria dei Servi à partir de 1836. Il y a une version à partir de 1830 et un autre de 1833 trouvé dans Vedute pittoresche della Città di Bologna. 1836. Antonio 547 peuple Basoli Veduta del portico di Santa Maria dei Servi
RMMX7FJ1–. Anglais : cosaque Mamay est représenté dans l'avant-plan d'une scène où l'Haidamakas arendators-tuer des juifs : l'un est pendu par ses talons, et une autre est amené par sa barbe. La judéité des arendators est identifiés par leur tenue vestimentaire caractéristique (p. ex., tzitzit) et coupe (Payot). L'art populaire ukrainien, 19e siècle. . 19e siècle. CossackMamay 145 inconnu
RMP2BPC4–. Flanc : Anglais (USA), 1920 . Anglais : Grandes fleurs en rose et la moutarde et les petites fleurs bleues et des fleurs de couleur moutarde. Un oiseau en vol et l'autre perché sur une branche. Les oiseaux sont rose et bleu avec un bec jaune. Sur fond blanc. . 1920291 flanc (USA), 1920 (CH) 18380833-2
RMMN01G1–. L'Illustre Lieu : jardin du Luxembourg la sculpture dépeinte par George Dubois a été retiré au cours de la Seconde Guerre mondiale. Il a été remplacé en 1999 par un autre par Boleslaw Syrewicz [1] Français : Les Jardins du Luxembourg. Monument à Chopin Deutsch : Das im Chopin-Denkmal Jardin du Luxembourg . 1909. Henri Rousseau - Le Jardin du Luxembourg. Monument à Shopin
RMMX2AWK–. Deutsch : Eine für einen Symposianten Hetäre tanzende. Trinkschale attischen rotfigurigen Innenbild eines, um 490-480 C. Chr. Aus Vulci. Anglais : scène : un colloque jeunes inclinables est titulaire d'un aulos dans une main et donne un autre pour une danseuse. Tondo à partir du grenier red-figuré kylix, ca. 490-480 BC. De Vulci. English : Scène de banquet : un jeune homme allongé tient un aulos dans une main et en tend un autre à une danseuse. Intérieur d'un kylix attique à figures rouges, vers 490-480 av. J.-C. Provenance : Vulci. 611 Tondo d'un Kylix par le peintre Brogos
RMMW6TX0–. Deutsch : Eine für einen Symposianten Hetäre tanzende. Trinkschale attischen rotfigurigen Innenbild eines, um 490-480 C. Chr. Aus Vulci. Anglais : scène : un colloque jeunes inclinables est titulaire d'un aulos dans une main et donne un autre pour une danseuse. Tondo à partir du grenier red-figuré kylix, ca. 490-480 BC. De Vulci. English : Scène de banquet : un jeune homme allongé tient un aulos dans une main et en tend un autre à une danseuse. Intérieur d'un kylix attique à figures rouges, vers 490-480 av. J.-C. Provenance : Vulci. 610 Tondo d'un Kylix par le peintre Brogos
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement