RMMMM0AT–Carlos V en Mühlberg, de Titien, du Prado dans Google Earth-x0-Y0
RMP5E69R–N/A. Español : entrada de Felipe V en Sevilla (1729), gravure de Pedro Tortolero. 1729. Pedro Tortolero 519 Entrada Felipe V Sevilla
RMMMNGKC–. Juan de Austria est présentée à son vrai père, l'Empereur Charles V par son précepteur au monastère de Yuste. Jusqu'alors, le très jeune Juan ne savait rien de ses relations. Espagnol : Presentación de don Juan de Austria al Emperador Carlos V, en Yuste Juan de Austria's Présentation de l'empereur Carlos V dans Yuste.. 1868 ou 1869. Eduardo Rosales - Juan de la présentation de l'Autriche à l'empereur Carlos V dans YusteFXD
RMMMHB1M–. Juan de Austria est présentée à son vrai père, l'Empereur Charles V par son précepteur au monastère de Yuste. Jusqu'alors, le très jeune Juan ne savait rien de ses relations. Espagnol : Presentación de don Juan de Austria al Emperador Carlos V, en Yuste Juan de Austria's Présentation de l'empereur Carlos V dans Yuste.. 1868 ou 1869. Eduardo Rosales - Juan de la présentation de l'Autriche à l'empereur Carlos V dans Yuste
RMP5T9NA–Portrait d'Antoine Perrenot (1517-1586), le Cardinal de Granvelle, Ministre de Charles Quint et Philippe II . Portrait d'Antoine Perrenot de Granvelle, cardinal et ministre de Charles Quint et Philippe II. Buste face vers la droite, en regardant le spectateur. Un portrait similaire daté 1554 est conservé dans l'Klooster Gasthuiszusters Augustinessen à Vilvoorde. 1565. N/A 110 Antoine Perrenot (1517-86). Elizabetlaan van Granvelle, ministre van Karel V FR II Philips Rijksmuseum SK-A-4071
RMMMJTPT–. Nederlands : Portret van Frederica Louisa Wilhelmine (1770-1819), prinses van Oranje-Nassau. Dochter van Willem V FR Wilhelmina van Pruisen, als genre. Buste, dans profil naar links. Onderdeel van de collectie portretminiaturen. Frederica Louisa Wilhelmine (1770-1819), prinses van Oranje-Nassau. Dochter van Willem V FR Wilhelmina van Pruisen, als genre. Entre 1770 et 1780. Frederica Louisa Wilhelmine (1770-1819), prinses van Oranje-Nassau. Dochter van Willem V FR Wilhelmina van Pruisen, als genre Rijksmuseum SK-A-5420
RMP5MD99–. Remarque : à des fins documentaires la description originale a été conservé. Corrections des faits et d'autres descriptions sont encouragés séparément de la description initiale. En kejsares begravinng hednisk. SKO 3633 Nyckelord : Kropp, Tavla, Målning Föremålsbild Barocken,,. Historiebild . Personne illustrée : Harald Blåtand Gormson (Kung) Svenska : tavlans mitt hög med ovanpå timmerstockar , trave denna figure j'svepning. T.h. en grupp vitklädda halvnaken kvinnor , framför traven man med risknippe , t.v. en grupp män i mitt vars en mer välklädd l'homme. J'bakgrunden t.v. procession , t.h. rund t
RMMMJ579–. Nederlands : Het Buitenhof tijdens de Haagse kermis gezien naar de Gevangenpoort, rencontré Stadhouder Willem V fr zijn familie. . 1781. Hendrik Pothoven (1725-1807) Noms alternatifs Hendrick Pothoven Description peintre, dessinateur, graveur et copiste Date de naissance/décès 25 décembre 1725 (baptisé) 25 janvier 1807 Lieu de naissance/décès Amsterdam Den Haag période de travail, à partir de 1746 jusqu'à 1807 Le lieu de travail de La Haye (1746-1764), Amsterdam (1764-1807) contrôle d'autorité : Q2670514 : VIAF ?250662137 ULAN : ?500124810 BPN : ?84525216 RKD : ?64498 Buitenhof tijdens Het Haagse kermis de gez
RMP5MA43–N/A. English : Coat of Arms de Logroño (Espagne), comme le montre le document à l'endroit où Charles V récompensé la ville avec le droit d'utiliser les fleurs de lis sur leurs bras Español : Escudo de Logroño (España), tal y como aparecía en el documento donde Carlos V une recompensaba la ciudad con el derecho de las Flores de rsmu lis en su blasón. 1523. Signé par Charles V (également connu sous le nom de Charles I), roi d'Espagne 525 - 200-logrono-carlos-v
RMP5XH3Y–N/A. Anglais : un dessin de l'inscription sur une pierre à l'autel Romain Cramond près d'Édimbourg, Écosse (1794 ; base de données : AE 1977, 496 = 2135 RIB). Deutsch : Epigraphische Datenbank Heidelberg HD020221 Deutsch : Mischtechnik der Römischen und indictment Statement of Individual Responsibility Steinaltars dans Cramond nahe Édimbourg (1794). Texte (AE 1977, 496 = 2135 RIB) : Matrib(US) ALA/sports et matrib pestrib(US) Cam(US) coh(ortis) I[I] Tungr(orum) ins(tante) VERSCARM /(centurione) leg(ionis) V(XX) aleriae ictricis(v) Übersetzung : "..." Español : Dibujo encontrado que reproduire un autel en Cramond (Gran Bretagne) correspondiente con la insc
RMP71CP9–7 Byscen, t.v. två bostadshus, t.h. en risbod. Doohian. Indonesien - SMVK - 000188
RMP716TF–50 Sakalav-grange, en flicka och två pojkar. Ambodyfomby, n.v. Madagaskar. Ambodyfomby - SMVK - 001680
RMP5R4D6–N/A. Français : exvot de Carles V, exposat en el Md'A Gérone . 1533. Exvotcarlesv 541 Anonyme
RMP71EX8–39 Majunga, n.v. Madagaskar. En face- och av profilbilder Tauanarivo-hova de l'homme. Mahajanga - SMVK - 001720
RMP716X4–5 Betsina. Kinkonysjön s, OM, n.v. Madagaskar. En face-bild av en sakalav-man. - Betsina SMVK - 001669
RMP71BMB–143 Indianbarn ombord på Olga för att höra grammofon. J'förgrunden besättningen24, t.v - SMVK - 004382
RMMP354T–English : Esquisse pour une médaille en l'honneur du Pape Nicolas V au 15e siècle. Codex Vallardi 1005 Pisanello - 2319
RMP71EXA–50 S-te Marie de Marovoay, n.v. Madagaskar. En face- och av en profilbilder hova-man - SMVK - 001710
RMP71C2A–45 dörr på Ornamentik. C och D. D buffelsvans använd som är en dörrhandtag. Lokal, N.V - SMVK - 012017c
RMP71EX6–En facebild 9 hova av-mannen Betsaka Rafafahilamauana börd kunglig av. S-te Marie de Marovoay, n.v - SMVK - 001686
RMP71F81–50 S-te Marie de Marovoay, n.v. Madagaskar. En homme-betsileo vid nom Kotomanga, en face et je profil - SMVK - 001713
RMMMJWGP–Bandô Mitsugorô III dans de rol van Urashimatarô Segawa Kikunojô V en als de dochter van de Drakenkoning-Rijksmuseum RP-P-1991-647
RMMMH75X–. Tableau représentant noble homme L.V de Vismes, écuyer, notaire royal et échevin d'Abbeville en 1742. Portrait de L.V de Vismes. Juin 1742. Louis vulfran.0.de vismes
RMP28B20–. Band van kalfsleer paars . Nederlands : Inhoud : F.-V. Goethals. Histoire des lettres, des sciences et des arts en Belgique. Tome 1. Bruxelles, 1840. . 1840 ; van kalfsleer bande 28 paars-KONB12-3131E24
RMP2964T–. Band van Rood marokijn . Nederlands : Inhoud : W.N. du Rieu. En huldiging de intrede van Karel V tot Graaf van Holland ... Leiden, C.C. van der Hoek en P. Engels, 1855. . 1855 ; van marokijn bande 29 rood-KONB12-3077D6
RMMMMGRJ–. Français : Partie du sceau de Thibault le chansonnier comte de Champagne et roi de Navarre sur une charte de 1234 conservée en la ville de Reims . . 24 juillet 2013, 17:47:27. Inconnu B514546101 CR V 1206 M PL 06 - avers
RMMMMGRK–. Français : Partie du sceau de Thibault le chansonnier comte de Champagne et roi de Navarre sur une charte de 1234 conservée en la ville de Reims . . 24 juillet 2013, 17:47:27. Inconnu B514546101 CR V 1206 M PL 06 - revers
RMMMH36Y–. Fille de fr:Ferdinand III, empereur romain saint, Reine Consort de Pologne, épouse de Michael Wiśniowiecki, roi de Pologne (1640-1673), à partir de 1678 épouse de Charles V (1643-1690), Prince de Titulature Lorraine et bar, le maréchal autrichien. Archduchesse Josépha de Habsbourg (1653-1697). 1684. Aliénor d'Autriche
RMMMH86F–. Español : Retrato del Rey Felipe V de España (1683-1746), que fue nieto del Rey Luis XIV Francia y el primer monarca de la Casa de Borbón en España. Felipe V de España. Entre 1858 et 1861. Felipe C. Isidoro Celaya
RMMMM35N–. Español : Retrato del Rey Felipe V de España (1683-1746), que fue nieto del Rey Luis XIV Francia y el primer monarca de la Casa de Borbón en España. Retrato del Rey Felipe V de España. Entre 1710 et 1720. Felipe V. Antonio Palomino
RMP72BW0–Nederlands : Eigen foto van Tegeltableau NV Kaashandel Mij. Gouda. De Voorstellend Pakhuizen aan de Kattensingel. (1914). Tableau Het bestaat uit 160 tegels fr est en 2014 gerestaureerd Atelier van Lookeren de porte. Het tableau behoort tot de collectie van Museum Gouda . 1914 Tegeltableau 220 N.V. Kaashandel Maatschappy Gouda
RMMP0AAW–Las Hilanderas (détail) . Español : La obra représen el momento en que la tejedora Aracne fue convertida en araña por la diosa Atenea, y es una de las obras mitológicas más conocidas del Pintor sevillano Diego Velázquez. . Entre 1655 et 1660 circa circa. 1217 V Hilanderas détail 1
RMMP0AB8–Las Hilanderas détail Las Hilanderas (détail) . Español : La obra représen el momento en que la tejedora Aracne fue convertida en araña por la diosa Atenea, y es una de las obras mitológicas más conocidas del Pintor sevillano Diego Velázquez. . Entre 1655 et 1660 circa circa. 1217 V Hilanderas détail 2
RMP716TA–Svenska : S:te Marie de Marovoay, n.v. Madagaskar., en face- och profilbilder sakalav av-kvinna. Sakalav. Madagaskar. Walter Kauderns expédition jusqu'à l'andra Madagaskar (1911-1912). Anglais : peuple Sakalava (Q1355221). La seconde expédition de Walter Kaudern à Madagascar (1911-1912). 1911 50 S-te Marie de Marovoay, n.v. Madagaskar. En face- och profilbilder sakalav av-kvinna - SMVK - 001682
RMMMJ012–. Español : El lienzo représen la batalla de Almansa, que se libró el día 25 de abril de 1707 en el contexto de la Guerra de sucesión Española y en la que las tropas del Rey de España Philippe V une derrotaron las tropas del Archiduque Carlos de l'Autriche. La batalla de Almansa. 1862. Balaca-Battle d'Almansa
RMP29WTD–. Band van bruin leer, rencontré goud bestempeld . Nederlands : Inhoud : W.N. Du Rieu. En huldiging de intrede van Karel V tot Graaf van Holland, binnen Dordrecht, den 3den Junij 1515 : benevens geschiedkundige aant. plus de personen die daarbij tegenwoordig waren... Leyde, Van der Hoek en Engels, 1855. 27 van bande bruin leer, rencontré goud bestempeld-KONB12-3109A44
RMMP1R10–Espagnol : La Familia de Felipe V La famille de Philip C. Español : La obra muestra a los miembros de la familia del Rey Felipe V de España (1683-1746), que fue nieto del Rey Luis XIV Francia y el primer monarca de la Casa de Borbón en España. . 1743. 783 La Familia de Felipe V (Van Loo)
RMMMH2WM–Francisco de Goya, Carlos V. lanceando toro de l'ONU en la plaza de Valladolid (Charles V harponner un taureau dans le Ring à Valladolid), espagnol, 1746 - 1828, en 1816 ou avant, l'eau-forte, pointe sèche, aquatinte brunie et burin [première édition impression], Rosenwald Collection Goya - Carlos V. lanceando toro de l'ONU en la plaza de Valladolid (Charles V harponner un taureau dans le Ring à Valladolid)
RMMP4K8X–Jacob de Bucquoy *15,7 x 12,3 gravure *cm *1758 *inscrit b. : JACOB DE BUCQUOY, / Geb.te ren Amst.m 26 Octb.r 1693 ; / BUCQUOY des Zeemans dans Wiskonst bedreeven Gids wel / die 's Waerelds Reistocht kusten en beschreeven zyn heeft. / C.V. Noorde naar't Leven obtenir. en Geetst 1758 Jacob de Bucquoy 681 Jacob de Bucquoy, par Cornelis van Noorde
RMMP3H0N–LE DUC D'ANJOU (futur Philippe V d'Espagne) . Anglais : armoured petit portrait de jeune Philip, duc d'Anjou, petit-fils de Louis XIV de France, avant qu'il a été choisi comme le roi Philippe V d'Espagne English : Petit portrait en armure du jeune Philippe, duc d'Anjou, petit fils de Louis XIV, avant qu'il ne soit choisi comme Philippe V, roi d'Espagne . deuxième moitié de 17ème siècle. 983 Philippe de France, Duc d'Anjou par artiste inconnu
RMMNTRNX–La bataille navale contre les Espagnols près de Dunkerque, le 18 février 1639.[1] TITRE ALTERNATIF(s) : Zeeslag tegen de Spanjaarden bij Duinkerken, 18 févr. 1639 ; overzicht van de schepen voor de aanvang zeeslag v.l.n.r. ont rencontré de 'Rotterdam', de 'Nassau', de 'Prins Hendrik', de 'D&' en de 'Aemilia'.[2] 1659. 1282 Zeeslag bij 18 februari 1639 Duinkerken (Willem van de Velde I, 1659)
RMP720B6–Nederlands : Woonstichting Tegeltableau vervaardig 1918 uit clés de Plateelbakkerij porte Delft N.V. ter depuis ce temps-là van het vijftigjarig opereren van Vereeniging Bouw Maatschappij tot Verkrijging van Eigen Woningen. Tot 1903 realizeerde deze woningen 780 maatschappij. En 1983 werd het opgenomen in Woningbouw vereniging Onze Woning en en 1997 dans Woonstichting de clé. Rechts onder aan het tableau staat : PB Hilversum, Delft . 1918 220 Tegeltableau Woonstichting de Key
RMMNTTHG–Le Batlle de Livourne, 14 mars 1653 : épisode de la Première Guerre Anglo-néerlandaise (1652-54).[1] TITRE ALTERNATIF(s) : Zeeslag bij de Livourne, 14 maart 1653 ; épisode uit de Eerste Franse zeeoorlog (1652-1654) ; algemeen overzicht van v.l.n.r. a rencontré diverses incidenten o.a. de 'Witte Olifant', de 'moitié Maen', de 'Sampson', de 'Maegd van Enkhuizen' 'en de Zeven Provinciën".[2] vers 1654-1655. 1128 bij de laitier Livourne - Bataille de Livourne (Willem van de Velde I)
RMMNTTFY–Épisode de la bataille de l'Øresund entre la flotte néerlandaise et suédoise, 8 novembre 1658.[1] TITRE ALTERNATIF(s) : Épisode uit de scories d'op het sont, 8 nov 1658 ; algemeen overzicht na de zeeslag v.l.n.r. ont rencontré de 'Carl', de 'Eendraght', de Mercurius', de 'Rotterdam', de Pelikan', de 'Morgenstjarna', de '2015', de Maen 'Couronne' en de 'Brederode'.[2] vers 1660. 1128 laitier dans de Are - Bataille de la Sound, 8 novembre 1658-3 (Willem van de Velde, 1693) I
RMP25HJP–. Anglais : Psautier d'Aliénor d'Aquitaine (ca. 1185) - 76 KB F 13, folium FL001v, Texte en français expliquant l'histoire et l'origine du psautier Nederlands : Psautier van Eleonora van Aquitanië (ca. 1185) - 76 KB F 13, folium FL001v, Tekst in het Frans waarin de geschiedenis en herkomst van het wordt psautier . uitgelegd Anglais : Folium FL001v depuis le Psautier d'Aliénor d'Aquitaine (ca. 1185) de la collection de la Bibliothèque Nationale des Pays-Bas. Le texte par Georges-Joseph Gérard en français à partir de 1767 explique l'histoire et l'origine du psautier. Nederlands : Folium FL001v v
RMP0C8Y0–. English : Charles X Gustave de Suède English : Charles Gustave. Par la grâce de Dieu, comte palatin du Rhin, duc de Bavière, de Juliers-clèves, et Berg ; nombre d'Veldenz-Sponheim, et du Ravensberg marque ; Seigneur de Ravenstein etc. de la Majesté royale et Royaume de Suède, le généralissime de l'armée et l'État militaire en Allemagne. Nederlands : Karel Gustaaf. Bij de gratie Dieux, Paltsgraaf van de Rijn ; Hertog van Beieren, Gulik-Kleef, en Berg ; Graaf van Veldenz-Sponheim Ravensbergermark, en van de Heer ; à Ravenstein enz. van de Koninklijke Majesteit en Koninkrijk van Zweden, généralissime v
RMP028T1–. Anglais : copie romaine après un original grec du Ve siècle avant notre ère ; le manteau noir est un complément moderne. English : Buste d'Hadès. Marbre, copie romaine d'un original grec du Ve siècle av. J.-C. ; le manteau en marbre noir est une plus moderne. Ancienne collection Ludovisi. Italiano : Ritratto di Ade. Marmo, copia romana di un originale del Greco V sec. a.C. ; la mantella nera è moderna. Da collezione Ludovisi. . Anglais : Buste de l'Hadès. En . 5ème siècle avant J.-C. 18 Plutone
RMMMJ48M–. Anglais : dessin montrant la zone à l'extérieur de l'entrée de la forteresse de Bergenhus à Bergen, Norvège. Norsk bokmål : prospekt som'Bradbenken', 'fartøyer kjølhalt området der ble, reparert utenfor og inngangen til Bergenhus festning. Med pulttak Bygningen t.v. pour sentrum, er bekhuset. Bekgryter utenfor magasin bygningen, og à menn je forgrunnen baerende kommer også med24 muligens som noe mindre bekgryte. Originalen, je n, ikke ved funnet Bergen kunstmuseum, sommer 2011. . Vers 1800. Johan F. L. Dreier (1775-1833) Noms alternatifs Johan Fredrik Leonard Dreier Description Norwegi
RMP5BCRW–De vier oppercommissarissen der Walen te Amsterdam . Nederlands : van oppercommissarissen Groepsportret de vier der havens, walen en kranen te Amsterdam, zittend rond een tafel van (156) liens naar : Christiaan Scholten, Christiaan van Orsoy, Jan Petrus Scholten van Aschat en Frederik Alexander Vernède. Tafel liggen boeken op een, papier inktstel. Op de achterwand de wapens van de vier geportretteerde heren. Anglais : portrait de groupe des quatre commissaires en chef des ports, quais et grues à Amsterdam, assis autour d'une table (de gauche à droite) : Christiaan Scholten, Christiaan v
RMP5BA29–. Remarque : à des fins documentaires la description originale a été conservé. Corrections des faits et d'autres descriptions sont encouragés séparément de la description initiale. Bordsur. L'AUTOROUTE Gr.VI:V:A.a.02. Nyckelord : Lejon, Guld, Bordsur, Föremålsbild Tidmätning, Klocka,. Bordsur med urnyckel . Svenska : BORDSUR, s.k. polskt ur, barock Foder dels j'ebenholts svartlackerat. dels av trä och förgylld urtavla förgylld brons. av koppar spindelgång likaledes verk och med s.k. percussions. Foder Åttasidigt mässingsfötter överdel på fyra, j'stegrande forme av lejon hållandes en lans och sköld. J'sköldens
RMMMH9YN–. Nederlands : Deze kaart van de stad Vercelli, volledig gebaseerd op Italiaanse bronnen, behoort tot het vijfde en laatste deel van het Italiaanse stedenboek van Joan Blaeu (1598-1673). Le wapiti a été stedenboek gewijd aan afzonderlijke regio. Stadsplattegronden probeerde Voorafgegaan door middel van stadsgezichten porte Blaeu, architectuurtekeningen, visuels van sculpturen en allerlei andere illustraties een indruk van elke stad te geven. Het Vijfde deel dat en 1682 posthuum in a general sense a été verscheen gewijd aan de steden van de Savoye behandeld. ; Linksboven rechtsonder en een Italiaanse verklaring v
RMP263CC–. Nederlands : Coninc van Enghelant - koning van Engeland - Folium 26r van het Wapenboek Nassau-Vianden uit de collectie van de Koninklijke Bibliotheek. Van Enghelant Coninc : anglais - Roi de France - Folium 26r de l'armorial Nassau-Vianden à partir de la collection de la Bibliothèque Nationale des Pays-Bas. . Nederlands : c'est niet duidelijk hoe de vétérinaire héraut zich de relatie tussen Engelbrecht II van Nassau en het Franse koningshuis precies voorstelde. Volgens oude genealogiën trad Willem V hertog van Gulik (ca. 1299-1361) [zie fol. 25r] in het huwelijk rencontré ene Philipp(en)a, dochter van Edwar
RMP0BNJC–. Deutsch : Georg van Holte (Gerd vam Holte/Gerhard vom Holte/Gerhard von Holte, ?-1668), Bürgermeister von Hamburg 1520-1529. Suis Gesandter Westfälischen Frieden 1648. Anglais : Portrait de Gerhard vom Holte ( ?-1668). 'Georg van Holte, I.V.L. Le sénateur et ad Reipublicae Hamburgensis Ratisbonae Comices Anno Christi 1654 Celebrata Delegatus'. Maire de Hambourg et envoyé spécial pour la Paix de Westphalie en 1648. La page 115. Nederlands : Gerhard vom Holte ( ?-1668), Burgemeester van Hambourg en gedelegeerde bij de Vrede van Westfalen 1648. . 1717 Livre, imprimer 1654. Anselm van Hulle (1601-après 1674) Autre nom
RMMP4KWY–. Officieren van de schutterij. Herbertsz Harmanus kolonel o.l.v. 1644. Wouter Crabeth II (vers 1594/1595-1644) Noms alternatifs Wouter Crabeth (II), Almanack Description peintre néerlandais Date de naissance/décès circa 1594-1595 18 juin 1644 Lieu de naissance/décès Gouda Gouda période de travail entre 1613 et 1644 circa circa lieu de travail de l'Italie (1613-1615), la France (1613-1615), Paris (1615), Aix-en-Provence (1616), Rome (1619-1626), Gouda (1626-1644) contrôle d'autorité : Q759831 : 107774233 VIAF ULAN : 500000133 140787194 : GND BPN : 36118822 RKD : 189241105-Schutterstuk-Wouter Crabeth
RMMP3X10–. Nederlands : portretten van v.l.n.r. Pieter Ymes Tichelaar, Jelmer Pieters Tichelaar, Adam en Sijbel Sara van Woensel . 1781/1790. Matthias Jansz van Geuns (1758-1839) Noms alternatifs Matthias van Geuns. Jz, Mathias van Geuns silhouette néerlandais Description artiste Date de naissance/décès 15 Septembre 1758 21 novembre 1839 Lieu de naissance/décès Groningen Haarlem période de travail, à partir de 1783 jusqu'à 1839 lieu de travail Modèle:Makkum (1783-1787), Modèle:Harlingen (1787-1792), Haarlem (1792-1839) contrôle d'autorité : Q13426762 BPN : 23199070 RKD : 3696951120 porte Matthias van Silhouetportretten
RMMP3H1P–. Anglais : Portrait de l'administration de l'orphelinat Mennonite, Haarlem, 1834 Nederlands : Regenten van de Doopsgezinde Weeshuis Haarlem ; rond een tafel v.l.n.r. : David Veen, zittend naast de Tafel, donker haar en bakkebaarden binnenvader ; kostuum donker, Albert, Lieuwens staande achter de Tafel, kort donker haar en bakkebaarden, donker kostuum ; Georg Voorhelm Schneevoogt, zittend voor de Tafel, benen rondje plus, kort donker haar, donker kostuum ; Antonie Wijnands, staande achter de Tafel, kort donker haar, donker kostuum ; Vincent Loosjes zittend, naast, papier aan tafel de Maria de Koning reike
RMP2E6G1–. Anglais : une photographie d'un groupe célébration du 80e anniversaire de Johannes Andricus Stricker, un grand-oncle de Vincent van Gogh, prise en août 1872 à l'Huis Te Hoorn, Rijswijk, La Haye (5348 V/b 1995 (foto), Brieven en documents, Van Gogh). Selon Naifeh et Smith (2011) p. 76 note 180 Vincent, son frère Théo, cousin Kee Vos et jeune amour d'intérêt Caroline Haanebeek étaient tous présents dans la photo de groupe. Voir aussi : Cassee, Elly. "Dans l'amour : Vincent van Gogh la première véritable amour." Van Gogh Museum Journal, 1996, pp. 108-17. C'est une autre photo de Kee Vos avec son fils. 1
RMP6052J–. Remarque : à des fins documentaires la description originale a été conservé. Corrections des faits et d'autres descriptions sont encouragés séparément de la description initiale. benpansar LRK - 22054. Benpansar benrör, v och sko, j'tillverkad 1585, Greenwich ca förgylld etsad och dekor. Svenska : Av stål, förgylld etsad och dekor. Bestående delar av 22. Skenben täcks Vad- och av varsin skena, j'fästade gångjärn på varandra med två benets utsida på insidan tappar, två och en stängande för merlu. J'Fotbeklädnaden 20 delar. Tåskyddet omböjt fotens insida på, ca 45 mm. En hälen sporre på med 4
RMP6053J–. Remarque : à des fins documentaires la description originale a été conservé. Corrections des faits et d'autres descriptions sont encouragés séparément de la description initiale. benpansar LRK - 22054. Benpansar benrör, v och sko, j'tillverkad 1585, Greenwich ca förgylld etsad och dekor. Svenska : Av stål, förgylld etsad och dekor. Bestående delar av 22. Skenben täcks Vad- och av varsin skena, j'fästade gångjärn på varandra med två benets utsida på insidan tappar, två och en stängande för merlu. J'Fotbeklädnaden 20 delar. Tåskyddet omböjt fotens insida på, ca 45 mm. En hälen sporre på med 4
RMP5EJ1R–Benskena Turkiet, 1500,-tal. Svenska : sammansatta knäskål är Skenan ® v samt lårpansar förenat lameller av allt, nitade stålringar slagna av och. Knäskål, h : 130 mm ca, b : 150 mm, sammansatt stålplattor mittplattan tre av, delvis täckande de två yttre, plattorna urspr troligtvis rörliga. j'förhållande till varandra hommes vacances plattan och mittplattan mittpå nu förenade nit av, vid nederplattan hål efter nitar. Ytterplattornas fäst Längs kanter en rad med stålbyglar blomformiga fästplattor med små,. J'byglarna pansarringar fäst som dels förenar med knäskålen lårpansaret knävecket, dels täcker och u
RMP5EX89–N/A. Grafik aus dem Klebeband Nr. der 15 Waldeckschen Hofbibliothek Fürstlich Arolsen Motiv : 'Dessin des pompes et magnificences du Carousel faict en la place royalle à Paris le C. VI. Vii d'aprvil 1612' Festlichkeiten zur Einweihung der heute Place Royale (Place des Vosges), 5.-7. Avril 1612, anlässlich der König Ludwig von Doppelhochzeit XIII. mit Anna von Österreich (1601-1666) und der Sœur des Königs, Elisabeth, mit dem König künftigen Philipp IV. von Spanien Beschreibung : Fichier:Arolsen Klebeband 15363.jpg . 1612. Claude Chastillon (1559-1616) Noms alternatifs Claude Chatillon
RMP5E627–Bowiekniv, Joseph Rodgers & Sons, Sheffield ca 1 830-1 850 . Svenska : Skaftárhreppur, snidat av mörkt corne(), format som en grenklyka med en mindre, kort gren. Blom- och bladdekor fästet över hela. Upptill nedtill silverbeslag och och med ciselerad par dekor j'tvinnade forme av löst band. Parerstänger kulformiga Mycket korta med ytterändar. Blad brett, eneggat utom vid den ca 90 mm långa udden tvåeggade konkavt ryggsidan där, är sneddad ned mot udden. Baspartiet indraget stämplad signering 11 mm, : 'JOSEPH RODGERS & SONS // 6 NORFOLK STREET // SHEFFIELD'. Ovanför stämplat signeringen flankerande R en V
RMP5E626–Bowiekniv, Joseph Rodgers & Sons, Sheffield ca 1 830-1 850 . Svenska : Skaftárhreppur, snidat av mörkt corne(), format som en grenklyka med en mindre, kort gren. Blom- och bladdekor fästet över hela. Upptill nedtill silverbeslag och och med ciselerad par dekor j'tvinnade forme av löst band. Parerstänger kulformiga Mycket korta med ytterändar. Blad brett, eneggat utom vid den ca 90 mm långa udden tvåeggade konkavt ryggsidan där, är sneddad ned mot udden. Baspartiet indraget stämplad signering 11 mm, : 'JOSEPH RODGERS & SONS // 6 NORFOLK STREET // SHEFFIELD'. Ovanför stämplat signeringen flankerande R en V
RMP21M09–. Caerte van de Wormer rencontré haere weegen wateringen en waeter-molens : bestaende cavelingen dans 119 elck groot sijnde van Rijnlantse 600 morgen 15 roeden. Dans ghesneeden / Aldus koper porte L. c. Teijlingen, anno 1627. En gecorrigeert Geamplieert ; A. porte lettres inden Jaere 1668 . Échelle [ch. 1:13,000] . 1668. Laurens van Teylingen, Abraham (Lettres) XUBAKZL personnage d12A5 068, 3/23/12, 2:04 PM, 8C, 7992x10656 (0 +0), 100 % % % %, Juni 2011 PPRO, 1/120 s, r55.1, G22.4, B20.2 189 Carte - Collections spéciales de l'Université d'Amsterdam - OTM- HB-KZL I 2 A 5 (68)
RMMMHXRF– ?L'expérience eština ptáku : na ve vzdušné pompe ? V (originále une expérience sur un oiseau dans un namalovaný Josephem Wrightem la pompe) z Derby v roce 1768, dnes v Národní galerie des thèmes v London ? Anglais : Une expérience sur un oiseau dans une pompe à air par Joseph Wright of Derby, 1768. Dans l'original en:National Gallery, Londres. Deutsch : Das Experiment mit dem Vogel dans der Luftpumpe ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? English : fr:Une éxpérience sur un oiseau dans une pompe à air par fr:Joseph Wright (Joesph Wright of Derby), 1768. 1768. Une expérience sur un oiseau dans une pompe à air par Joseph Wright of Derby, 1768
RMP5TG3M–Benskena Turkiet, 1500,-tal. Svenska : sammansatta knäskål är Skenan ® v samt lårpansar förenat lameller av allt, nitade stålringar slagna av och. Knäskål, h : 130 mm ca, b : 150 mm, sammansatt stålplattor mittplattan tre av, delvis täckande de två yttre, plattorna urspr troligtvis rörliga. j'förhållande till varandra hommes vacances plattan och mittplattan mittpå nu förenade nit av, vid nederplattan hål efter nitar. Ytterplattornas fäst Längs kanter en rad med stålbyglar blomformiga fästplattor med små,. J'byglarna pansarringar fäst som dels förenar med knäskålen lårpansaret knävecket, dels täcker och u
RMP5RTNH–Bowiekniv, Joseph Rodgers & Sons, Sheffield ca 1 830-1 850 . Svenska : Skaftárhreppur, snidat av mörkt corne(), format som en grenklyka med en mindre, kort gren. Blom- och bladdekor fästet över hela. Upptill nedtill silverbeslag och och med ciselerad par dekor j'tvinnade forme av löst band. Parerstänger kulformiga Mycket korta med ytterändar. Blad brett, eneggat utom vid den ca 90 mm långa udden tvåeggade konkavt ryggsidan där, är sneddad ned mot udden. Baspartiet indraget stämplad signering 11 mm, : 'JOSEPH RODGERS & SONS // 6 NORFOLK STREET // SHEFFIELD'. Ovanför stämplat signeringen flankerande R en V
RMMMKRGA–. Español : Juan de Juanes se basó en un retrato de Pisanello. Alphonse V d'Aragon (1416-1458) viste armadura de época de Carlos I de España. La cabeza sin cubrir expresa su condición pacífica. En primer término, encima de la mesa, se presentan objetos significativos : corona (Rey), yelmo (conquistador) y libro abierto (cultura). Este último denota su amor por la cultura y figura asimismo en la corona, la cortina del Fondo, el pomo de la Espada y el del casco latéral. La Corona est ornamentada con piedras preciosas en su aro y cuernos de la Abundancia, símbolo de la prospérité. El libro muest
RMP25GMN–. Pages 23 et 24 de De nieuwe rijschool beweegbaar prenteboek : een rencontré rijmen (1856) . Pages 23 et 24 de De nieuwe rijschool (la nouvelle circonscription scolaire) à partir de 1856 Zoo connexion lomp weg op den tapis mij zat !' 'Kan u mijn ruiter niet, bekoren' Zei Poes, 'Daar est wat aan te doen, Welaan GEEF (groupe européen, maar geen deom verloren ! 'K Toon ruiters u van meer fatsoen ; De keus ligt aan u gelaten est, 't Zal zijn een een pikeur, Pierrot, d'een Hollands van keursoldaten, rencontré scherpen sabel en chakot ; de la flétrissure, ge soms mijn rug versieren, in der moedige Arabieren, de polichinel dat het zij ? De keuze staat allen u v
RMMMKKWT–. Español : Juan de Juanes se basó en un retrato de Pisanello. Alphonse V d'Aragon (1416-1458) viste armadura de época de Carlos I de España. La cabeza sin cubrir expresa su condición pacífica. En primer término, encima de la mesa, se presentan objetos significativos : corona (Rey), yelmo (conquistador) y libro abierto (cultura). Este último denota su amor por la cultura y figura asimismo en la corona, la cortina del Fondo, el pomo de la Espada y el del casco latéral. La Corona est ornamentada con piedras preciosas en su aro y cuernos de la Abundancia, símbolo de la prospérité. El libro muest
RMP084XK–. Tableau représentant une scène de la vie quotidienne des Parisiens pendant l'hiver de 1607-1608, appelé le " Grand hiver ", qui dura de la mi-décembre 1607 à la mi-mars 1608 et au cours duquel la Seine fut gelée pendant plusieurs semaines. Sur ce tableau figurent, à gauche, l'ancienne tour de Nesle érigée sous Philippe Auguste, et à droite, la tour du Bois de l'enceinte de Charles V ; derrière cette dernière apparaît la grande galerie construite à la fin du XVIe siècle. . Anglais : patineurs sur la Seine en 1608 patineurs sur la Seine 1608 . Janvier 1608 P1160494 365 EFXVII Carnavalet Patin
RMMMJX1E–. Español : Retrato del eclesiástico español Luis Fernández de Portocarrero (1635-1709), que llegó virrey interino de Sicile en 1677, Ciudad Real de Toledo y Consejero de Estado durante el reinado de Carlos II d'Espagne. Une cargaison Estuvo del gobierno de España durante la asteria del Rey Carlos II como valido, y lugarteniente Gobernador del Reino y durante la ausencia del Rey Felipe V de España por la Guerra de sucesión Española como Gobernador del Reino. Obra Esta es una copia decimonónica del Retrato del Arzobispo conservado en la salle capitulaire de la cathédrale de Tolède. El Cardenal Luis Fernánd
RMP5BA2H–Augusta Maria Carolina van Nassau-Weilburg (1764-1802). Nicht van Willem V, Prins van Oranje-Nassau, dochter van zijn zuster Carolina . Nederlands : Portret van Augusta Maria Carolina van Nassau-Weilburg (1764-1802). Nicht van Willem V, Prins van Oranje-Nassau, dochter van zijn zuster Carolina. Lijve 10 halven naar rechts. Maakt deel uit van een reeks van negen portretten van prinsen en prinsessen Uit het huis van Oranje-Nassau (SK-A-408/416). Onderdeel van de collectie pastels. . Entre 1785 et 1795. N/A 150 Augusta Maria Carolina van Nassau-Weilburg (1764-1802). Nicht van Willem V, prins
RMP5WD4P–N/A. Svenska : Carl Michael Bellman pipa rökandes roddfärja lämnar Lidingö i fr, efter ett besök hos Peter Widman på Elfviks gård i septembre 1789. Jusqu'målningen hör' dikt tillägnad Peter Widman författad daterats Bellman av som den till 16 septembre 1789 med raderna inleds som ; 'Glada Elfvik, fåfängt mer, Jag din strand. besöker Misslynt färja ser Och jag min min pipa röker. Juste den backen, juste den Elfviks grindar där, som bär. Mig uti hjerta skär:II : Och min saknad öker. Så farväl ...' o.s.v. dessin . Septembre 1789. Pehr Hilleström (1732-1816) Noms alternatifs par Hilleström ;
RMMNT1T4–Espagnol : El Emperador Carlos V - Carlos V, sparksville saint empereur romain Charles V (aussi Don Carlos I d'Espagne) . Español : Un incendio ocurrido en El Palacio del Pardo el 13 de marzo de 1604 hizo desaparecer la Galería de retratos existente, obra de los mejores artistas de la época : Tiziano, Antonio Moro, Alonso Sánchez Coello y Sofonisba Anguisciola. En Encastrados marcos de estuco en la pared, los retratos de la Sala de Reyes, organizada por Sánchez Coello por encargo de Felipe II, no pudieron ser rescatados del Fuego como otras pinturas y objetos artísticos de Palacio. Felipe III, consciente d
RMP25GMW–. Page de garde et page de titre à partir de nieuwe rijschool beweegbaar prenteboek : een rencontré rijmen (1856) . Page de garde et page de titre à partir de nieuwe rijschool (la nouvelle circonscription scolaire) à partir de 1856 Wilt gijon nu uw tijd besteden, Als het leeren est gedaan, 'honderde aardigheden Bied k u dans le village du plateau zestal aan ; Dier en mensch kunt Gijon, onleden kleeden iedre En op wijze, die het best u aan zal staan ! - Kan de nieuwheid u behagen, Waar dit werk op roemen mag ; Tiens, wat nous ook in Holland, zagen kwam niet voor iets Zoo den dag, IS, dat ik dans plus tard, dagen, Weder dans wat nieuws zou slagen, Weer u te zag vermaken ! - V
RMMP6FMX–Juana de l'Autriche. Español : Retrato de la princesa Juana de l'Autriche (1535-1573), que fue hija del Emperador Carlos I de España y hermana del Rey Felipe II. Se casó con el príncipe Juan de Portugal poderes por el 11 de febrero de 1552. Este retrato es una de las distintas versiones de composition : se cree que todas las versiones fils de retratos producidos por Antonio Moro van Dashorst para conmemorar el matrimonio de la retratada. Las hebillas del cinturón el llevan emblema de columna favorito de los Habsburgo, tal vez en alusión al lema y recurso de Carlos V, non plus ultra. Juan, Côme
RMP5CHPJ–N/A. Français : Document signat pel duc de Pópoli el 29 de juliol de 1713 sol·licitant que Barcelone prestés la obediència un Felip V Español : Documento signado por el Duque de Popoli mediante el cual solicita la rendición de Barcelona se hace un sabre la Ciudad de Barcelona, que si en todo el día de hoy 29 de julio de 1713, no abre las puertas de las Armas del Rey nuestro señor, dando la les obediencia, pas seulement les valdrá pas sus un naturales el indulto que la gran benignidad de su majestad les tiene concedido, sino que tratándoles como un pertinentes rebeldes, experimentarán todo el rigueur militar ;
RMMMJW87–. Español : En la obra se desarrollan tres pasajes de la pasión de Jesucristo : Jesús llevando la cruz une des cuestas, en el panel izquierdo, la crucifixión, en la tabla, Central y el entierro de Cristo, en el derecho de bord. En la primera tabla, Jesús aparece mientras hacia el monte se dirige, Gólgota donde sería crucificado, y Simón el Cireneo aparece ayudando al Señor a llevar su cruz. En la tabla del centro, Cristo crucificado ya aparece muerto y, y el centurión romano aparece en clavándole costado su una lanza tras de lo cual, según los Evangelios, brotó sangre y agua. Y en la tabla derecha la V
RMP2BN9M–. Band van marokijn bruin fluweel en chemise dans . Nederlands : Inhoud : (Ms) Getijdenboek in het Latijn. Valence, ca. 1460. Perkament, 2 + 266 + 2 fol. 159x112 mm. Potloodnummering:1-266. Van inktnummering contemporaine i-clxxiiii (fol. 14-194). 28 katernen : vi (12), v +1 (23), 6.v (83), v +1 (94), v +1 (105), 5.v (155), iv (163),2.v (183), v +1 (194), 9.iv (266). Voorin ongenummerde achterin twee en schutbladen, waarvan meer een vrij continuelle. Littera Textualis propose. Twee delen : I (fol. 1-194) en II (fol.195-265), l'élan van andere opmaak en main. Deel I : afschrijvingin paarse inkt (90x58 mm) voor 16
RMP5YPKF–N/A. Español : Cien Ducats de Oro (350 gramos y 82 milímetros de diámetro) Acuñada en 1528 en conmemoración del juramento de Carlos I (V del Sacro Imperio) como rey de Aragón. ANVERSO : Efigies enfrentadas de Juana I de Aragón y su hijo Carlos con coronas reales abiertas. Le CECT de Zaragoza (C y a, de Caesar Augusta), 'IOANA ET KAROLVS REGES ARAGONVM TRVNFATORES KATOLICIS ET'. REVERSO : Señal Real de la Casa de Aragón (cuatro barras, en realidad palos o fruteros de gueules), en forma de piel o mapa de Aragón, timbrado de corona real abierta y sobre el nombre del Reino 'ARAGONVM'. L'Escudo en forma de
RMMMMKKE–. Español : Retrato oficial del Rey Felipe V de España (1683-1746), que fue nieto del Rey Luis XIV Francia y el primer monarca de la Casa de Borbón en España. Nació en Versalles y fue proclamado Rey de España en 1700. Casó dos veces, tuvo numerosos hijos y falleció en Madrid en 1746. El Rey viste armadura, porta el bastón de mando y está acompañado por un casco de guerra situado frente a él sobre una piedra. Además de la riquísima casaca bordada y de la faja roja ciñéndole la cintura, vestiduras de su condición dignas, el Monarca la luce del Toisón d'insignes de Oro y la banda del Saint-Espri
RMMWYMGK–. English : Vue de l'abbaye en ruine de Truttenhausen . 8 décembre 2009, 14:47:26. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 270 Heimlich, Ruines de Truttenhausen, 1775
RMMY4H8G–. English : Vue de l'abbaye en ruine de Truttenhausen . 8 décembre 2009, 14:47:26. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 233 Heimlich, Ruines de Truttenhausen, 1775
RMMW31C3–. English : Vue de l'abbaye en ruine de Truttenhausen . 8 décembre 2009, 14:47:26. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 269 Heimlich, Ruines de Truttenhausen, 1775
RMMW4WT4–. English : gravure sur bois d'Alfred Rethel publiée à Düsseldorf en 1851 . 19 août 2015, 14:49:06. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 38 Alfred Rethel, Der tod als Freund, gravure sur bois, 1851
RMMY85A6–. English : gravure sur bois d'Alfred Rethel publiée à Düsseldorf en 1851 . 19 août 2015, 14:49:06. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 33 Alfred Rethel, Der tod als Freund, gravure sur bois, 1851
RMMX041C–. English : gravure sur bois d'Alfred Rethel publiée à Düsseldorf en 1851 . 19 août 2015, 14:49:06. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 38 Alfred Rethel, Der tod als Freund, gravure sur bois, 1851
RMMP4616–. English : Scène de pillage de l'ancien Hôtel de Ville de Strasbourg en 1789 . 6 décembre 2012, 10:28:50. Mathieu Bertola/Musées de la Ville de Strasbourg 714 Jean-Henri Cless pillage de l'hôtel de ville de Strasbourg, inv. 77.985.0.427
RMMP3DA6–Luis de Góngora y Argote . Español : Retrato del célebre poeta y escritor español Luis de Góngora y Argote (1561-1627), acérrimo enemigo de Francisco de Quevedo y máximo exponente del culteranismo en España. Obra Esta es una copia anónima del retrato que pintó Diego Velázquez en 1622 del poeta Luis de Góngora y que se conserva actuellement el Museo de Bellas Artes de Boston, aunque también existe otra réplica de la misma obra pero realizada en el taller de Velázquez en el Museo Lázaro Galdiano de Madrid. . Siglo XVII (après 1622). Après l'atelier de Diego Velázquez (1599-1660) Modifier
RMMMTW5W–Carlos V en la Batalla de Mühlberg
RMMMTAM3–. Nederlands : Joan Cornelis van der Hoop (1742-1825) Marinebestuurder voor stadhouder Willem V fr koning Willem I . 1816. J.C.vanderhoop
RMMMXEEM–Espagnol : La Familia de Philippe V en 1738, la famille de Philippe V en 1738 English : Philippe V, roi d'Espagne et sa famille en 1738 . vers 1738. Famille de Philippe V d'Espagne vers 1738 par van Loo
RMMMPP3H–. Español : Teodoro Ardemans, Monte Parnaso, proyecto de décoration efímera con motivo de la entrada de Felipe V en Madrid, un dibujo pluma y aguada, Biblioteca Nacional, Madrid. . Entre 1700 et 1701. Teodoro Ardemans Ardemans-parnaso
RMMYJXCJ–. Français : LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE . 16 juillet 2012. Laurent de la Hyre 316 LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE
RMMXC2EG–. Français : LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE . 16 juillet 2012. Laurent de la Hyre 363 LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE
RMMWG6B3–. Français : LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE . 16 juillet 2012. Laurent de la Hyre 363 LE PAPE NICOLAS V, en 1449, SE FAIT OUVRIR LE CAVEAU DE SAINT FRANÇOIS D'ASSISE
RMMMXMX2–. Español : El Ministerio de Agricultura, cuadro de finales del siglo XIX de José Franco Cordero. Puede verset el Ministerio de Agricultura desde la plaza del Emperador Carlos V, Madrid (España). . Vers 1890. Ce fichier n'est pas informations sur l'auteur. El Ministerio de Agricultura franco cordero
RMMNT32P–Prince Maurice (1576-1625) accompagné par le Prince Frederick, Frederick Henry V (1596-1632) et sa femme Elizabeth Stuart, roi et reine de Bohême, et d'autres, au Buitenhof à La Haye vers 1621-1625. 967 Pauwels van Hillegaert - Prins Maurits dans gezelschap van o.a. prins Frederik Hendrik, Frederik V fr diens vrouw Elizabeth Stuart, koning en koningin van Bohemen, op het Buitenhof à Den Haag
RMMMWPPT–. Español : La obra représen la entrada del papa Clemente VII y el Emperador Carlos I de España en la ciudad italiana de Bolonia para su coronación en 1530. Anglais : Entrée de Charles V à Bologne pour son couronnement (1530) Deutsch : Einzug Kaiser Karls C. und des Papstes Clemens VII. zur Kaiserkrönung à Bologne 1530 entrada del Emperador Carlos V en Bolonia. 1660. Corte-entrada-Toledo
Confirmation de téléchargement
Veuillez remplir le formulaire ci-dessous. Les informations fournies seront incluses dans votre confirmation de téléchargement